德国WEMA模具配件中国总代理
-
德国WEMA模具配件中国总代理
备有库存,欢迎询价!
常用型号检索:
Entformen
DemouldingS6000
6 Entformen 6 Demoulding
S6101/ … (AKF …)
Auswerferkupplung Ejector Coupling Device S6.1
S6102/ … (AKM …)
Kupplungszapfen Ejector Pivot S6.1
S6110/ … (Pn 1680 …)
Pneumatische Auswerferkupplung Pneumatic Ejector Coupling Device INFO S6.2
S6.3
S6111/ … (Pn 1681 …)
Auswerferstange Ejector Rod S6.3
mit Gewinde für S6110 with thread for S6110S6112/ … (Pn 1682 …)
Auswerferstange Ejector Rod S6.4
für S6110 for S6110
S6113/ … (Pn 1683 …)
Auswerferstange, Ejector Rod, S6.4
verstellbar adjustable
S6114/ 1 (Pn 1684)
Luftschlauch Air Pressure Hose S6.5
für S6110 for S6110
S6115/ 1 (Pn 1685)
Ventil Valve S6.5
für S6110 for S6110
S6116/ 1 (Pn 1687)
N.herungsschalter Proximity Switch S6.5
für S6110 for S6110
S6201/ … (BOX…)
Klinkenzug-Set Latch Locking Unit S6.6
S6205/ … (ZH 90 …)
Verriegelungsklinke Latch Bar S6.7
S6206/ … (ZH 90/ 0 …)
Steuerklinke Control Bar S6.7
S6207/ 256 (ZH 91/A)
Verriegelungsklinke Latch Bar S6.8S6208/ 396 (ZH 91/B)
Steuerklinke Control Bar S6.8
S6210/ …
Blattfeder Leaf Spring S6.9
S6211/ …
Klinkenkopf Latch Head S6.9
6 Entformen 6 DemouldingS6212/ …
Verschlei.leiste
S6250/ … (Fw 1800- …)
Zweistufenauswerfer
S6251/ … (WD- …)
Zweistufenauswerfer
S6255/ … (AS …)
Zweistufenauswerfer-Vorrichtung
S6260/ …
Mitnehmer-Einheit
S6305/ …
Einfallkern
BESTELLHILFE
S6315/ …
Spreizkern
S6316/ …
Spreizkern
Befestigung mit Hohlschraube
S6317/ …
Spreizkern
Befestigung mit Kernschraube
Flexible Auswerfereinheiten
S6345/ …
Flexibler Auswerfer, dünn
S6346/ …
Flexibler Auswerfer, breit
S6347/ …
Konturbuchse
S6348/ …
Führungsbuchse
S6349/ …
Führungsplatte
Wear Plate
Two Stage Ejector
Two Stage Ejector
Two Stage Ejector Device
Roller Puller
Collapsible Core
CUSTOM MADE
Expandable Core
Expandable Core
fixing with hollow bolt
Expandable Core
fixing with pin bolt
Lifter Blades and -cores
Lifter Blade, Thin
Lifter Blade, Wide
Parting Line Bushing
Guide Bushing
Guide Plate
S6.10
S6.11
S6.12
S6.13
S6.14
S6.15
S6.16
S6.17
S6.18
S6.19
–
S6.23
S6.24
S6.24
S6.25
S6.26
–
S6.29
S6.30
S6.30
S6.31
S6.32
S6.32
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
6 Entformen 6 DemouldingS6370/ … (CBMM …)
Schr.gauswerfer
Auswerferelement, eckigmetrische Abmessungen
S6371/ … (CBS …)
Schr.gauswerfer
Auswerferelement, eckigInch-Abmessungen
S6372/ … (CBMM …)
Schr.gauswerfer
Auswerferelement, rundmetrische Abmessungen
S6373/ … (CBS …)
Schr.gauswerfer
Auswerferelement, rundInch-Abmessungen
S6374/ … (UCMM …)
Schr.gauswerfer
U-Kupplungmetrische Abmessungen
S6375/ … (UC …)
Schr.gauswerfer
U-KupplungInch-Abmessungen
S6376/ … (TGMM …)
Schr.gauswerfer
T-Führungsleistemetrische Abmessungen
S6377/ … (TG …)
Schr.gauswerfer
T-FührungsleisteInch-Abmessungen
S6405/ … (RCR- …)
SchiebersicherungSlanted Ejector, INFO S6.33
square design, –
metric dimensions S6.35Slanted Ejector, S6.36
square design,inch dimensions
Slanted Ejector, S6.37
round design,metric dimensions
Slanted Ejector, S6.37
round design,inch dimensions
U-Coupling S6.38
for slanted ejector,
metric dimensionsU-Coupling S6.38
for slanted ejector,
inch dimensionsT-Guide Bar S6.39
for slanted ejector,
metric dimensionsT-Guide Bar S6.39
for slanted ejector,
inch dimensionsSlide Retainer S6.40
S6406/ …
Flachführungen mit Schiebersicherung Slide Plates with Retainer S6.41
S6.42S6407/ …
Schiebersicherung Slide Retainer S6.42S6410/ … (CAMM-100)
Schiebereinheit Slide Unit S6.43S6411/ … (CAPMM- …)
Formstift Mould Pin S6.44
für S6410 for S6410S6412/ … (CAPEMM- …)
Verl.ngerung Extension S6.44
für S6410 for S6410S6413/ … (CBRMM- …)
Aufbaugeh.use Housing S6.45
für S6410 for S6410S6415/ … (CAMM-200)
Schiebereinheit Slide Unit S6.46
6 Entformen 6 DemouldingS6416/ … (CAP2MM- …)
Formeinsatz, rund Mould Insert, Round, S6.47
für S6415 for S6415S6417/ … (CSE2MM- …)
Formeinsatz, eckig Mould Insert, Square, S6.47
für S6415 for S6415S6420/ … (CAMM-300)
Schiebereinheit Slide Unit S6.48S6421/ … (CAP3MM- …)
Formeinsatz, rund Mould Insert, Round, S6.49
für S6420 for S6420S6422/ … (CSE3MM- …)
Formeinsatz, eckig Mould Insert, Square, S6.49
für S6420 for S6420S6423/ … (CTGMM- …)
Adapter Adaptor S6.50
für S6420 for S6420S6430/ …
Schiebereinheiten
Grundplatte1-fach Führung
S6431/ A …
Grundplatte2-fach Führung,
mit SicherungS6431/ B …
Grundplatte2-fach Führung,
ohne SicherungS6431/ C …
Grundplatte2-fach Führung,
RollensicherungMould Slide Units
Baseplate
single guiding
INFO S6.51
–
S6.54
Baseplate
double guiding,
with retainer
S6.55Baseplate S6.55
double guiding,
with retainerBaseplate S6.56
double guiding,
roller retainerS6432/ …
Schieber Mould Slide S6.57
1-fach Führung single guidingS6433/ …
Schieber Mould Slide S6.57
2-fach Führung double guidingS6435/ …
Schiebergrundplatte Slide Baseplate S6.58
1-fach Führung single guidingS6436/ …
Schiebergrundplatte Slide Baseplate S6.58
2-fach Führung double guidingS6437/ …
Führungss.ule Guide Pillar S6.59
Führungss.ule, lang Guide Pillar, Long
1-fach single guiding
S6438/ …
Führungss.ule Guide Pillar S6.59
Führungss.ule, lang Guide Pillar, Long
2-fach double guiding
6 Entformen 6 Demoulding
S6440/ …
Schiebersicherung, Slide Retainer, S6.60
au.enliegend external
S6441/ …
Sicherungsbolzen Retaining Bolt S6.60
S6444/ …
Tuschierleiste Spotting Bracket S6.61
S6445/ …
Zylinderflanschplatte Hydraulic Cylinder Flange S6.61
Verriegelungszylinder, Positive Locking Cylinder, INFO S6.62
Hydraulikzylinder Hydrailic CylindersS6501/ … (VA- …)
Luftventil
für Teilehinterlüftung
S6502/ … (VA-SP …)
Luftventil mit Nadel
S6505/ …
Sicherheits-Luftventil
S6550/ 1 (ISG …)
Entlüftungseinsatz
Air Valve
for venting of moulded parts
Air Valve with Needle
Safety-Air Valve
Venting Insert
INFO
INFO
INFO
S6.63
S6.64
–
S6.66
S6.67
S6.68
S6.69
S6560/ 20x12
Entgasungsmodule, klein
Zentralk.rper
Montage von der Trennebene
S6561/ 20x12
Entgasungsmodule, klein
Modulplatte
Montage von der Trennebene
Lamellar Gas Vent Device, Small
Body
Lamellar Gas Vent Device, Small
Standard Module
S6.70
S6.70
S6562/ 20x12/R2,5
Entgasungsmodule, klein
Endplatten
Montage von der Trennebene
S6570/ 20x12
Entgasungsmodule, klein
Zentralk.rper
für rückseitige und seitliche Montage
Lamellar Gas Vent Device, Small
Radius Machined Module
Lamellar Gas Vent Device, Small
Body
S6.70
S6.71
S6565/ 60x12
Entgasungsmodule, gro.
Zentralk.rper
Montage von der Trennebene
S6566/ 60x12
Entgasungsmodule, gro.
Modulplatte, Standard
Montage von der Trennebene
Lamellar Gas Vent Device, Large
Body
Lamellar Gas Vent Device, Large
Standard Module
S6.72
S6.72
S6567/ 20x12/R2,5
Entgasungsmodule, gro. Lamellar Gas Vent Device, Large S6.72
Endplatten Radius Machined Module
Montage von der Trennebene
6 Entformen 6 Demoulding
S6568/ 60x12
Entgasungsmodule, gro.
Modulplatte mit Senkung
Montage von der Trennebene
S6575/ 60x12
Entgasungsmodule, gro.
Zentralk.rper
für rückseitige und seitliche Montage
Lamellar Gas Vent Device, Large
Standard Module
Lamellar Gas Vent Device, Large
Body
S6.72
S6.73
Entgasungsmodule Lamellar Gas Vent Device INFO S6.74
–
S6580/ …
Werkzeug-Gasinjektor Gas-Injector INFO
S6.76
S6.77
S6.78
Etagenwerkzeugsystem StacKit. StacKit. System INFO S6.79
S6601/ … (SK-GHA)
Zahnradgeh.use, komplett Gear Housing Assembly S6.80
S6602/ … (SK-RSA)
Zahnstangengeh.use Rack Spacer Assembly S6.80
S6603/ … (SK-RC)
Zahnstange Rack S6.81
S6604/ … (SK-TBP)
Holmgleitplatte, Rohling Tie Bar Pad, Blank S6.81
S6605/ 25 (SK-TBP-R)
Holmgleitplatte Tie Bar Pad S6.82
mit Radius with Radius
S6606/ … (SK-TBP-RG)
Holmgleitplatte Tie Bar Pad S6.82
mit Radius und Schmierung with radius and grease grooves
S6607/ … (SK-CYL)
Zylinder Block Cylinder S6.83
zum Bewegen des Auswerferpakets for actuating of ejector assembly
S6608/ … (SK-PPC)
Auswerferkupplung Ejector Assembly Coupling S6.83
S6701/ …, S6702/ …, S6703/ …
Halter für Auswerferstifte Ejector Holder S6.84
S6705/ …, S6706/ …, S6707/ …
Halter für Auswerferhülsen Ejector Sleeve Holder S6.85
Form-Entlüftungssystem ECOVENT Gas Venting System ECOVENT INFO S6.86
–
S6.88
Auswerferkupplung Ejector Coupling Device
S6101/ . . . (AKF …)
Auswerferkupplung Ejector Coupling DeviceS6102 … S6101 …
N G I J K L M für/for Fmax
[kN]
H B Nr. / No.
34 32 39 43 9 15 42,5 S6102/ 22,8 14,7 32 M16x1,5 S6101/ 32 x M16x1,5
40 38 48 53 13 15 52 S6102/ 25,8 23,5 38 M16x1,5 S6101/ 38 x M16x1,5
58 56 65 70 17 18 68 S6102/ 35 31,4 52 M16x1,5 S6101/ 52 x M16x1,5
M18x1,5 M18x1,5
M20x1,5 M20x1,5
M24x1,5 M24x1,5
M27x1,5 M27x1,5
M30x1,5 M30x1,5
66 64 74 79 22 23 84 S6102/ 43 156,9 60 M24x1,5 S6101/ 60 x M24x1,5
M27x1,5 M27x1,5
M30x1,5 M30x1,5
M36x2 M36x2S6102/ . . . (AKM …)
Kupplungszapfen Ejector Pivot
D E für/for Fmax.
[kN]
C A Nr. / No.
20 45,5 S6101/ 32 14,7 22,8 M10 S6102/ 22,8 x M10
M12 M12
M14 M14
20 55 S6101/ 38 23,5 25,8 M10 S6102/ 25,8 x M10
M12 M12
M14 M14
35 68 S6101/ 52 31,4 35 M16 S6102/ 35 x M16
M18 M18
M20 M20
M24 M24
M27 M27
M30 M30
30 80 S6101/ 60 156,9 43 M24 S6102/ 43 x M24
M27 M27
M30 M30
M36 M36
F = maximale Haltekraft F = max. holding powermax max
Pneumatische Auswerferkupplung Pneumatic Ejector Coupling Device
INFO INFO
S6110/ . . . (Pn 1680 …)
Eigenschaften:. Zeitsparender Werkzeugtausch.
. Hohe Sicherheit wird durch Kontrolle der Zusammenkupplung
von der Au.enseite der Maschine her erreicht.
. Mechanische Federverriegelung, welcher auch die Verriegelung
bei einem eventuellen Luftabbruch garantiert.
. Automatisches Zentrieren durch das bewegliche Anschlussteil
(Die Kupplung kann auch in die gewünschte
Position gedreht werden).
. Spielfreie Zusammenkupplung zwischen Zapfen und
Kupplung.
. Ein radialer Mittenversatz (H) kann kompensiert werden.
. S.mtliche Zapfen sind mit einer Indikationsrille (L1) verse-
hen, welche die Kupplungsposition des Zapfens anzeigt.
. Kann mit Endlagenabfrage geliefert werden.
Montage:Gewinde D3 mit LOCTITE einschrauben und mit einem Hakenschlüssel
gegen Flansch A festziehen. (L3 evtl. kürzen).
Montieren Sie die Schl.uche in Nummerordnung 2 bzw. 4.
Die Kupplung kann auch mit nur einem .ffnungsschlauch
zu Nr.2 hin oder mit/ohne Ventil angewendet werden.Achtung:
Die Kupplung darf nicht geschlossen werden, bevor der
Auswerferzapfen ganz in die Lage der Fl.che B gekommen
ist (Die Segmente sind nicht zwangsgesteuert).Characteristics:
. Time saving when changing moulds.
. High safety of the connection through the outside
placed control switch.
. Mechanical spring locking that also guarantees 100%
locking function at an eventual air failure.
. Automatic centering by the moveable machine connection
part (The coupling can also be turned into desired
position).
. The connection is free from axial and radial play
between pin and coupling.
. Radial mismatch (H) can be compensated.
. All pins are supplied with an indicating groove (L1) that
shows that the pin is in its connetion position.
. Can be delivered with an inductive switch.
Assembly:Screw in thread D3 with LOCTITE and pull tight against
flange A using a hook wrench (L3 can be shortened if
necessary). Fit the hoses in the correct numerical order,
2 alt. 4. The coupling can also be used with one hose,
connected to nr. 2, either with or without a valve.Note:
The coupling should not be closed before the ejector pin
has reached its bottom position against surface B in full.
(The segments are not positively controlled).
Pneumatische Auswerferkupplung Pneumatic Ejector Coupling DeviceS6110/ . . . (Pn 1680 …)
D2 D8 L1 L2 L3 H* Fmax
[kN]
D1 D3 Nr. / No.
63 36 31 62 25 1,25 40 16 M12 S6110/ 16 x M12
30 M16 M16
75 41 37 70 30 1,5 80 20 M16 S6110/ 20 x M16
35 M20 M20
93 56 45 80 35 1,5 120 30 M20 S6110/ 30 x M20
40 M24 M24
120 71 59 105 45 2 200 40 M30 S6110/ 40 x M30
50 M36 M36
* = max. Mittenversatz * = max. mismatchAuswerferstange mit Gewinde für Ejector Rod with Thread
Pneumatische Auswerferkupplung for Pneumatic Ejector Coupling DeviceS6111/ . . . (Pn 1681 …)
D4 L1 L7 SW1 D1 L6 Nr. / No.
M12x1 31 12 13 16 100 S6111/ 16 x 100
125 125
M12x1 37 12 14 20 115 S6111/ 20 x 115
140 140
M16x1,5 45 22 22 30 140 S6111/ 30 x 140
170 170
M20x1,5 59 27 30 40 175 S6111/ 40 x 175
220 220
Auswerferstange Ejector Rod
für Pneumatische Auswerferkupplung for Pneumatic Ejector Coupling Device
S6112/ . . . (Pn 1682 …)
L1 L5 SW1 D1 L4 Nr. / No.
31 50 13 16 180 S6112/ 16 x 180
37 14 20 220 20 x 220
45 70 22 30 260 30 x 260
59 90 30 40 300 40 x 300Auswerferstange, verstellbar, Ejector Rod, Adjustable,
für Pneumatische Auswerferkupplung for Pneumatic Ejector Coupling DeviceS6113/ . . . (Pn 1683 …)
D5 D6 L1 L8
max.
L10 L11 SW1 SW2 SW3 D1 L8
min.
Nr. / No.
M16x1,5 24 31 175 82 22 13 21 19 16 125 S6113/ 16 x 125
30 37 230 108 14 27 24 20 160 20 x 160
M20x1,5 40 45 290 138 22 36 32 30 200 30 x 200
M32x1,5 50 59 370 170 36 30 41 41 40 250 40 x 250
Luftschlauch für Air Pressure Hose
Pneumatische Auswerferkupplung for Pneumatic Ejector Coupling Device
S6114/ 1Nr. / No.
S6114/ 1
Ventil für Valve
Pneumatische Auswerferkupplung for Pneumatic Ejector Coupling DeviceS6115/ 1 (Pn 1685)
Nr. / No.
S6115/ 1
N.herungsschalter für Proximity Switch
Pneumatische Auswerferkupplung for Pneumatic Ejector Coupling DeviceS6116/ 1 (Pn 1687)
Nr. / No.
S6116/ 1
Klinkenzug-Set Latch Locking Unit
INFO INFO
S6201/ . . . (BOX…)Einzelteile:
Blattfeder
Umlenkung
Klinkenkopf
Verschlei.leiste
e HalteleisteFmax = maximale Zugkraft
Anwendungsbeispiele:
e
Component parts: Leaf Spring
Actuator
Latch Head
Wear Plate
e StopperFmax = max. pulling force
Example for application:
S6205/S6207
S6206/S6208
S6205/
70
Verriegelungsklinke/Latch bar
S6205/ S6205/ S6205/ S6205/
90 170 220 270
S6207/
1
S6206/
140
Steuerklinke/Control bar
S6206/ S6206/ S6206/ S6206/ S6206/
200 204 250 254 300
S6208/
01
Nr. / No.
2 x – – – – – 2 x – – – – – – S6201/ 1
– – 2 x – – – – – 2 x – – – – 2
– – – 2 x – – – – – – – 2 x – 3
– 2 x – – – – 2 x – – – – – – 4
– – 2 x – – – – – – – 2 x – – 5
– – – 2 x – – – 2 x – – – – – 6
– – – – 2 x – – – – 2 x – – 7
– – – – – 2 x – – – – – – 2 x 8
Verriegelungsklinke Latch BarS6205/ … (ZH 90 …)
Type A Type B
Type L F max
[daN]
L1 Nr. / No.
A 152 4000 70 S6205/ 70
B 172 6000 90 90
252 170 170
302 220 220
352 270 270Steuerklinke Control Bar
S6206/ . . . (ZH 90/ 0 …)
Type A Type B
*
* Bohrungen sind vom Anwender einzubringen!
Holes have to be drilled by the user!
L1 L2 L3 max Type L Nr. / No.
120 110 60 A 140 S6206/ A 140
– – – B 200 B 200
184 174 124 A 204 A 204
– – – B 250 B 250
230 220 220 A 250 A 250
– – – B 300 B 300
Verriegelungsklinke Latch BarS6207/ 256 (ZH 91/A)
L F max
[daN]
L1 Nr. / No.
379 11000 256 S6207/ 256Steuerklinke Control Bar
S6208/ 396 (ZH 91/B)
L Nr. / No.
396 S6208/ 396
Blattfeder Leaf SpringS6210/ . . .
für/for Nr. / No.
S6205/ 70 S6210/ 11 x 70
S6205/ 90 12 x 90
S6205/ 170 12 x 170
S6205/ 220 – S6205/ 270 12 x 220-270
S6207/ 1 22 x 256Klinkenkopf Latch Head
S6211/ . . .
für/for Nr. / No.
S6205/ 70 – S6205/ 90
S6205/ 170 – S6205/ 220 – S6205/ 270
S6211/ 11 x 12
S6207/ 1 S6211/ 22
Verschlei.leiste Wear PlateS6212/ . . .
für/for Nr. / No.
S6205/ 70 – S6205/ 90 – S6205/ 170
S6205/ 220 – S6205/ 270 – S6207/ 1
S6212/ 11 x 22
Zweistufenauswerfer Two Stage Ejector
INFO INFO
S6250/ . . . (Fw 1800- …)
Einbauhinweise:S6250 wird vorzugsweise mit dem hydraulischen
Maschinenauswerfer verschraubt. Das erforderliche
Innen- oder Au.engewinde an Teil 1 ist entsprechend
zu fertigen. Der Aussto.bolzen 1 darf dabei maximal um
die L.nge k1 gekürzt werden, wenn der Gesamthub h3,
einschlie.lich des eventuell vertieften Eintauchens von
Teil 1 in Teil 2, beibehalten werden soll.Installation instructions:
S6250 is preferably screwed with the hydraulic machine
ejector. The required internal or external thread of part
no. 1 has to be made adequately. The ejector rod no.
1 may not be shortened by more than length k1, if the
total stroke h3, including a possible deeper run in of part
no. 1 into part no. 2, is to be maintained.1 Aussto.bolzen 1 Ejector rod
2 Aussto.hülse 2 Ejector sleeve
3 Einstellbuchse 3 Adjusting bush
4 Montageflansch 4 Assembly flange
5 Segmente 5 Segments
6 Anschlag 6 Stopring
7 Distanzring 7 Spacer
ZweistufenauswerferS6250/ . . . (Fw 1800- …)
Durch Drehen der Einstellbuchse 3 wird der Hub h1
stufenlos eingestellt. Mit Hub h1 werden beide Auswerferpakete
gleichzeitig bewegt. Mit dem folgenden Hub
h2 wird die Bewegung des zweiten Auswerferpaketes
fortgesetzt. Die St.rke des Distanzringes 7 so ausw.hlen,
dass zwischen den beiden Auswerferplattenpaketen ein
Spiel von midestens 0,05 mm bleibt (siehe Fig. 1).Montage:
1. Aussto.bolzen 1 in der Auswerferplatte befestigen. Zur
Sicherheit LOCTITE C 242 verwenden.
2. Teil 2 sowie Teile 3 und 4 zusammen über Teil 1 führen
und Teil 3 mit Schlüssel (SW2 siehe Tabelle) befestigen.
3. Mit Montageflansch 4 Einstellbuchse 3 kontern.
4. Montageflansch 4 festschrauben.Empfohlene Schmiermittel:
C 135, C 160, C 170, usw.
Two Stage EjectorBy rotating adjustment of bush no. 3 the first stroke h1
is continuously adjusted. With stroke h1 both ejector pin
plates are moved simultaneously. On the following stroke
h2 only the second ejector assembly movement is continued.
Choose the thickness of the spacer ring no. 7, so
that there is at least 0,05 mm clearance between both
ejector assemblies (see fig.1).Fitting:
1. Mount ejector rod no. 1 together with ejector plate.
For safety please use LOCTITE C 242.
2. Move over parts no. 2, 3 and 4 together and tighten
up part no. 3 with the key (SW2 see chart).
3. Tighten up adjusting bush no. 3 with assembly flange
no. 4.
4. Fix assembly flange.
Recommended lubricants: C 135, C 160, C 170, etc.
d d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 l0* l l1 l2 Nr. / No.
M32x1,5 16 M12x1 M22x1 60 46 M5 32 20,6 M10 160 200 30 101 S6250/ 32
M42x1,5 22 M16x1,5 M30x1,5 80 62 M6 42 28,0 M14 200 266 40 132 42
M52x1,5 28 M20x1,5 M38x1,5 90 72 M8 53 36,0 M16 350 285 45 134 52
M62x1,5 37 M24x1,5 M48x1,5 120 80 M8 63 44,0 M20 500 300 50 140 62
* = Auswerferplattenl.nge * = Length of ejector platel3 l4 l5 l6 h1 h2 h3 k1 k2 k3 k4 k5 k6 SW1 SW2 A
mm2
Nr. / No.
11 56 20 16 5-30 50 80 16 5 9 5 8 24 13 20 56 S6250/ 32
16 75 30 22 10-40 70 110 20 6 6 10 30 17 27 100 42
35 80 120 22 10,5 8 12 22 35 152 52
80 40 30 44 215 62
Zweistufenauswerfer Two Stage Ejector
INFO INFO
S6251/ . . . (WD- …)
S6251 kommt dort zum Einsatz, wo aufgrund der Formenkonstruktion
durch die Bewegung der vorderen Auswerferplatte
bereits vor dem Auswerfervorgang des Teiles
eine Hinterschneidung freigelegt werden muss (siehe
Beispiele Seite S6.14).
Das nachfolgende Auswerferpaket übernimmt anschlie.end
mit seinen Auswerferstiften den Auswerfvorgang
des Teiles. Die gesamte Vorrichtung ist geh.rtet, alle Bezugs-
und Lauffl.chen sind geschliffen und feintoleriert.
Teile 1, 9 und 10 sind den Erfordernissen der Konstruktion
anzupassen.S6251 will be used in all cases, when, according to
moulddesign, it is necessary to free with the first stroke
(H1) outer contour of the moulded part.
With the second stroke (H2) the pat is ejected (see drawings
page S6.14).
All parts are hardened and ground to close tolerances.
Part No. 1, 9 and 10 must be machined to suit the design.Bitte beachten: Please note:
Für die Montage kann Teil 4 vorübergehend abge-During mounting into mould sleeve No.4 can be
schraubt werden (SW3). removed temporary (SW3).
Zweistufenauswerfer Two Stage EjectorS6251/ . . . (WD- …)
d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 r X l1 l2 l3 Nr. / No.
18 M12 56 75 50 M40x1,5 31,5 M12x1,25 M6 31 120 42 12 58 S6251/ 32
22 M16 64 90 58 M45x1,5 36 M14x1,5 M8 36 160 15 68 40
58 84 56
26 M20 79 100 70 M55x1,5 44 M16x1,5 42 200 75 18 107 71
X = max. Drehmoment für SW [kN/m] X = max. torque for SW [kN/m]l4 l5 l6 l7 l8 l10 l11 h1 h2 SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 Nr. / No.
14 25 17 36 50 10 180 5-32 12-32 14 14 36 46 6 27 S6251/ 32
16 45 66 200 5-40 15-40 18 18 41 55 8 32 40
250 5-56 25-56 56
22 30 22 56 80 15 270 10-71 20-71 22 24 50 65 10 38 71
Zweistufenauswerfer-Vorrichtung Two Stage Ejector Device
INFO INFO
S6255/ . . . (AS …)
Eigenschaften:. Einfacher Einbau
. Vielseitige Anwendungsm.glichkeiten
. Blockierung der mitgenommenen Auswerferplatte nach
der Ausl.sung
. Keine Hubbegrenzung
Konstruktionshinweis:Um vorzeitigem Verschlei. vorzubeugen ist es wichtig,
dass die Segmente (linke Darstellung) bei Hubbeginn
wegen der gro.en Kr.fte am Stangendurchmesser .A“
komplett anliegen.Characteristics:
. Easy installation
. Versatility of application
. Blocking of the ejector plate after the ejection
. No limitation of stroke
Designer information:In order to avoid premature wear, it is absolutely important,
that the segments (ref. left drawing) are resting completely
on the column diameter before stroke movement
starts.5.
2.
1. Minimal Hub
2. Sichere Endlage
3. Aufnahmebohrung .A+0,1/+0,2
4. Hub zu gering
5. Keine sichere Verriegelung
8-95-61.3.4.
1. Minimal stroke
2. Secure home position
3. Mounting diameter .A+0,1/+0,2
4. Insufficient stroke
5. Insecure locking
Zweistufenauswerfer-Vorrichtung Two Stage Ejector DeviceS6255/ . . . (AS …)
.O
Q ±0,02
R
.N±0,5
.L1 H7
g6 .M P (4x)
I (4x)
/Stroke
L
F ±0,02.B H7
g6
H
.E
Hub.C
.D
5.A
.SB C D E F G H I A L Nr. / No.
50 29 29,5 38 8 21,5 12 M5 12 100 S6255/ 12 x 100
200 200
70 41 41,5 52 13 28 17 M8 16 100 16 x 100
200 200L1 M N O P Q R S K Nr. / No.
46 33 22 19,5 M5 8 9 M8 100 S6255/ 12 x 100
200
70 52 33 29 M8 13 12 M10 300 16 x 100
200
K = max. Zugkraft [kg] K = max. pulling force [kg]Funktionsbeispiele: Application examples:
Mitnehmer-EinheitINFO
S6260/ . . .
Die wartungsfreie Mitnehmer-Einheit S6260/… wird
verwendet in Spritzgie.werkzeugen, bei denen eine definierte
.ffnungsbewegung von Abstreiferplatten verlangt
wird.Besondere Merkmale:
. Die Verriegelungsrollen sorgen für eine funktionssichere
und verschlei.arme Mitnahme von Platten.
. Pr.zisionsteile mit engen Toleranzen gefertigt.
. Die Verriegelungsrollen sind aus 1.3343 gefertigt und
geh.rtet.
. Die Sichtfenster für die Federn mit den Markierungen
erleichtern das Einstellen der drei m.glichen Haltekr.fte.
. Die Standzeit der Federn betr.gt max. 1Million Spritzzyklen.
. Die einstellbaren Haltekr.fte erm.glichen genau abgestimmte
Plattenbewegungen in beiden Werkzeugh.lften
zu fahren.
Roller PullerINFO
Mechanical friction free roller puller S6260/ . . . is used
to sequence plate movement in the mould.Features:
. Roller design allows for smooth, friction free action.
. Precision manufactured for accuracy.
. Hardened internal rollers.
. Provided with sight window for spring, to assist with
pre-load adjusting.
. Maximum spring life up to 1,000,000 mould cycles.
. Precise tension adjustment feature allows for accurate
adjustment on both sides of a mould.
S6.18 WEMA GmbH . D-58515 Lüdenscheid . Kalver Str. 28 . Tel. 0 23 51 / 93 95 - 0 . Fax 0 23 51 / 93 95 - 33 . info@wema.de . www.wema.de
[02/14]
S6000
Mitnehmer-Einheit Roller Puller
S6260/ . . .
Mat. Housing: 1.7225, 27 - 33 HRc, black oxide
Mat. Roller: 1.3343, 62 - 64 HRc, nitrided
Mat. Pull rod: 1.3343, 62 - 64 HRc, nitrided
Screws and dowel pins are included in delivery.
Mat. Geh.use: 1.7225, 27 - 33 HRc, brüniert
Mat. Verriegelungsrollen: 1.3343, 62 - 64 HRc, nitriert
Mat. Zugstange: 1.3343, 62 - 64 HRc, nitriert
Schrauben und Zylinderstifte geh.ren zum Lieferumfang.
Max. Haltekr.fte Max. Holding power
S2
W2
G
A B
S1
W1
S4
8
D1
S3
D2
T2
T1
SHC
(4x)
Zylinderstift
DDoowweell p(4inx )(4x)
Mould Closed
1
6 5 4 3 2
Mould Open
PR
7
T1 W2 T2 A B S1 S2 S3 S4 D1 D2 Zylinderstift SHCS PR W1 G Nr. / No.
Dowel pin
25 38 25 28 19 60 25 7 15,6 30 22,1 .5 M6x25 26 135 1 S6260/ 135x 1
54,6 61,1 65 40 135x40
32 64 25 32 22 70 35 10 23,1 100 28,1 .6 M10x35 30 140 2 S6260/ 140x 2
59,3 64,3 68 40 140x40
Auf Wunsch kann die Zugstange (PR) auch in anderen L.ngen
geliefert werden.
On request, the pull rod (PR) can also be delivered in other
lengths.
Nr. / No.
45 kg 80 kg 120 kg S6260/ 135x 1
135x40
90 kg 135 kg 180 kg S6260/ 140x 2
140x40
1 Geh.use
2 Druckfeder
3 Rollengeh.use
4 Verriegelungsrolle
1 Housing
2 Spring
3 Roller Housing
4 Roller
5 Justierschraube
6 Konterschraube
7 Zugstange
5 Compression Screw
6 Lock Screw
7 Pull Rod
Werkzeug geschlossen / Mould closed Werkzeug ge.ffnet / Mould open
Einfallkern Collapsible Core
INFO INFO
S6305/ . . .
WEMA-Einfallkerne S6305/ … werden nur nach Kundenwunsch
gefertigt.
Kunststoff- oder Druckgussteile mit inneren Hinterschneidungen
lassen sich problemlos entformen.Besondere Merkmale:
. Die .u.eren Segmente sind formschlüssig durch das
Schwalbenschwanz-Design mit dem Kern verbunden
und werden zwangsgesteuert.
. Im Vergleich zu Ausschraubwerkzeugen sind kürzere
Zykluszeiten bis zu 25% m.glich.
. Kompakte Bauweise.
. Der Einbau aufwendiger Spindeleinheiten entf.llt.
. Min. Durchmesser 8 mm mit 0,4 mm Hinterschneidung
pro Seite.
. Geeignet für alle Kunststoffe.
. Hinterschneidungen bis max. 12% sind m.glich.
. Besonders geeignet für Mehrfachwerkzeuge.
. Temperierbarer Mittelkern.
. Lieferung auch mit Beschichtung nach Kundenspezifikation.
Kalkulationsbeispiel:Kosteneinsparung durch den Einsatz von Einfallkernen
S6305/ …
WEMA-Collapsible cores S6305/ ... are exclusively produced
according to customers specifications.
Plastic mouldings and die casting parts with internal undercuts
can be easily demoulded.Features:
. All outer segments are positively connected with the
core by means of the dovetail design.
. Cycle times are shorter by up to 25%, compared to
unscrewing moulds.
. Compact design.
. Mounting of expensive unscrewing devices is
eliminated.
. Minimum diameter of 8 mm with a 0,4 mm undercut
each side.
. Suitable for all plastic compounds.
. Undercuts up to max. 12% can be realized.
. Preferably used in multi-cavity moulds.
. Center core can be cooled.
. If requested, collapsible cores will be delivered with
coatings to suit customer specifications.
Calculation example:Cost savings by using collapsible cores S6305/ …
Bennenung Designation
Ausschraubwerkzeug
Unscrewing mould
Werkzeug mit Einfallkern
Mould with collapsible cores
Zykluszeit (sec.) Cycle time (sec.) 18 18
Zeit zum Ausspindeln (sec.) Unscrewing time (sec.) 4 0
Gesamtzeit (sec.) Total time (sec.) 22 18
Teile pro Stunde (Stück) Parts per hour (pieces) 164 200
Teile Pro Tag, 8 Std. (Stück) Parts per day, 8 hours (pieces) 1.309 1.600
Teile pro Monat, 20 Tage (Stück) Parts per months, 20 days (pieces) 26.182 32.000
Teile pro Jahr (Stück) Parts per year (pieces) 314.182 384.000
Sollstückmenge (SSM) (Stück) Target quantity (pieces) 1.000.000 1.000.000
Bearbeitungszeit für SSM (Std.) Target processing time (hours) 6.111 5.000
Stundensatz (EURO) Hourly rate (EURO) 50 50
Gesamtkosten (EURO) Total costs (EURO) 305.556 250.000
Einsparung (EURO) Cost savings (EURO) 55.556
Einfallkern Collapsible Core
INFO INFO
S6305/ . . .Mat. 1.2379
56 +2 HRc
Alle von WEMA gelieferten Einfallkerne in Sonderausführung
werden standardm..ig in den oben angegeben
Materialien und H.rten geliefert.
Auf Kundenwunsch werden diese Teile natürlich auch in
anderen Stahl- und H.rtequalit.ten gefertigt.Durch den Einsatz der Einfallkerne S6305/ ... lassen
sich Kunststoff- oder Druckgussteile mit inneren Hinterschnitten
(umlaufend oder auch nur partiell) problemlos
entformen. Wobei die Querschnitte rund, oval oder quadratisch
sein k.nnen.
Teile mit Einfachgewinde lassen sich ebenso herstellen,
wie solche mit kombiniertem Rechts- und Linksgewinde.
Das Herstellen in geteilten Formeins.tzen kann entfallen
und nachfolgende, kostenintensive Prozesse wie Kleben,
Ultraschall-Schwei.en, Schrauben usw. werden eingespart.
Weitere Vorteile:. Verschlusskappen, produziert im Werkzeug mit Einfallkernen,
lassen sich kostengünstiger herstellen, da die
Wandst.rken auf ein Minimum reduziert werden k.nnen.
. Alle auf diese Weise hergestellten Teile sind von h.chster
Pr.zision, Werte von +/- 0,015 mm für Ebenheit
und Rundheit werden erreicht.
Mat. 1.2343/1.2344
50 +2 HRcIf not specified otherwise, all custom made collapsible
cores will be delivered in standard steel qualitities and
hardnesses as shown above.
On customer requirement, these parts can of course be
delivered in different steel qualities and hardnesses.Using collapsible cores S6305/ ... for producing plastic
mouldings or die casting parts with internal undercuts,
circumferential or partially, means demoulding without
any difficulties, regardless of cross- section, round, oval or
square.
Parts with single or multiple threads, as well as combined
right- or left-handed threads present no problem.
Components no longer have to be separated into two
pieces and subsequent procedures like glueing, ultrasonic
welding, screwing etc. are not required.Further advantages:
. Closures produced in moulds with collapsible cores will
save costs, as the core allows the wall thickness to be
reduced to a minimum.
. All items manufactured in such manner are of upmost
precision. For example, an accuracy of +/- 0,015 mm is
achieved for flatness and roundness.
Einfallkern Collapsible Core
INFO INFO
S6305/ . . .
Anwendungsbeispiel: Application example:
Das Werkzeug ist ge.ffnet. The mould is open.
Die Auswerferei der beweglichen Werkzeugseite befindet The moveable mould half is in home position.
sich in rückw.rtiger Stellung.H1
Zwischen- und Auswerferplatte fahren gemeinsam die
Strecke .H1“.
Die Segmente l.sen sich vom feststehenden Kern. Durch
die Zwangssteuerung über die Schwalbenschwanzführungen
wird in der Vorw.rtsbewegung der Durchmesser
automatisch verringert und das Teil wird freigegeben.Intermediate- and stripper plate move forward by the
distance .H1“.
The positiv guided segments around the fixed center
core collapses at final position. The moulding is released.H1H2
Die Abstreiferplatte f.hrt jetzt weiter vor um die Strecke
.H2“. Das Teil wird abgestreift.Beachten:
Die Werkzeugbewegungen (.ffnen und Schlie.en)
müssen in einem zwangsgesteuerten Prozess erfolgen!
Dazu empfehlen wir den Einbau des Zweistufenauswerfers
S6251/ ...Now the stripper plate travels distance .H2“ and strippsoff
the moulding.Please note:
The opening- and closing movements of the mould
must be operated in a positively controlled sequence.
We recommend to use the two-stage ejector
S6251/ ... for this job.
EinfallkernBESTELLHILFE
S6305/ . . .
WEMA-Einfallkerne S6305/ … werden nur nach Kundenwunsch
gefertigt.. Kleinster Durchmesser 8 mm, mit 0,4 mm Hinterschneidung
pro Seite!
. Hinterschneidung bis max. 12%.
Beispiele von Spritzteilen:Bestellparameter:
n: Bestellmenge
Nr.: S6305
d1: Kleiner Durchmesser
d2: Gro.er Durchmesser
d3: Abstreifdurchmesser
h1: Max. Bearbeitungsbereich
h2: Dicke Segmenthalteplatte
h3: Dicke Abstreiferplatte
l1: L.nge SegmenteCollapsible Core
ORDER ASSISTANCE
All WEMA-Collapsible cores S6305/... are produced according
to customer specifications.. Minimum diameter will be 8 mm, with undercut of
0,4 mm per side!
. For undercuts up to 12%.
Example of mouldings:d1
d2
h1
d1
h1
d2 d2
d1
h1h1
d2
d1
Order specifications:n: Quantity
No.: S6305
d1: Small diameter
d2: Large diameter
d3: Stripping diameter
h1: Max. machining area
h2: Thickness of mounting plate
h3: Thickness of stripper plate
l1: Length of collapsible segmentsl1
h2 h3
h1
d3d1d2
n Nr. / No. d1 d2 d3 h1 h2 h3 l1
S6305 / x x x x x x
EinfallkernBESTELLHILFE
S6305/ . . .
Wir bitten um Zusendung aller wichtigen Daten
(Zeichnungen, Hintergrundinformationen usw.).Für eine genaue Machbarkeitsprüfung und Kalkulation
ben.tigen wir 3D-Daten wie STEP, Solid Works oder Para-
solids.Lieferung mit
Bearbeitung (Kontur) ja nein
Beschichtung ja nein
Art der Beschichtung MittelkernArt der Beschichtung Segmente
Lieferung mit
Montageringen ja nein
(In der Zeichnung grau unterlegt)Spritzteil-Daten:
Kunststoff-Typ
Schwindung
Verarbeitungstemperatur
Werkzeugtemperatur
Sonstige Anmerkungen:
Collapsible Core
ORDER ASSISTANCE
Please send us all important data, like drawings,
background information etc.Furthermore we require 3D-files (STEP, Solid Works or
Para solids) for an exact feasibility study and calculation.Delivery of collapsible core
with machining (contour) Yes No
Coating Yes No
Type of coating for central coreType of coating for collapsible segments
Delivery includes
guiding rings Yes No
(Gray shaded in drawing)Processing data of moulding:
Type of moulding compound
Shrinkage
Processing temperature
Mould temperature
Notes:
Spreizkern Expandable CoreS6315/ . .
Mat.: 1.4301, 54 +3 HRc
T : 260 °C
max.EAS
C
T
10°
D
250
max. B
max. .nung pro Seite
max. Expansion per side
125
±0,025
±0,25
g6
±0,15
T S E C B A D Nr. / No.
M8 14 1,6 2,5 13 12 20 S6315/ 20
M10 16 2,5 3,5 20 18 26 26
M18 27 3 4 27 30 38 38
M24 34 3,5 5,5 39 42 50 50Spreizkern Expandable Core
Befestigung mit Hohlschraube Fixing with Hollow BoltS6316/ . .
Mat.: 1.2344, 40 +4 HRc
Passfeder 7 x 8 x 40 geh.rt zum Lieferumfang. Key 7 x 8 x 40 included in delivery.400
h2h1 d2
d1
T
l1
D g6
-0,05 + 0,10
für/for
S6315
d1 d2 h1 h2 l1 T D Nr. / No.
S6315/ 20 7 22 3 4 40 M8 3,5 S6316/ 20
26 8 23 M10 4 26
38 16 33 5 6 50 M18 10 38
50 22 42 7 55 M24 14 50
Spreizkern Expandable Core
Befestigung mit Kernschraube Fixing with Pin Bolt
S6317/ . .
Mat.: 1.2344, 40 +4 HRc
Passfeder 7 x 8 x 40 geh.rt zum Lieferumfang. Key 7 x 8 x 40 included in delivery.280
h2
d2
T
l1
D
+ 0,10
für/for
S6315
d2 h2 l1 T D Nr. / No.
S6315/ 20 22 4 40 M8 5,5 S6317/ 20
26 23 M10 7,5 26
38 33 6 50 M18 14,5 38
50 42 55 M24 19,5 50Anwendungsbeispiele Application examples
S6316/ . . Spreizkern, Befestigung mit Hohlschraube S6317/ . . Spreizkern, Befestigung mit Kernschraube
Expandable core, fixing with Hollow Bolt Expandable core, fixing with Pin BoltS6315 S6315
S6316 S6317
Flexible Auswerfereinheit Lifter Blades and -coresINFO INFO
S6345, S6346, S6247, S6348, S6349
Die neue WEMA-Fexible Auswerfereinheit bietet die ideale
L.sung zum Entformen von Hinterschneidungen in
Spritzgie.- und Pre.werkzeugen. Besonders vorteilhaft
für den Konstrukteur und Werkzeugmacher ist der platzsparende
und problemlose Ein- und Ausbau im Spritzgie.werkzeug.
Besondere Merkmale:. Auswerfereinheit ist sehr universell einsetzbar. Abh.ngig
von den Platzverh.ltnissen k.nnen die Flexiblen
Auswerfer S6345, S6346 mit Konturbuchse S6347,
mit Führungsbuchse S6348 oder mit Führungsplatte
S6349 eingebaut werden.
Ein bisher einzigartiges Konzept!
. Der kleinste Auswerfer hat eine Breite von 1,8 mm,
unerreicht am Markt!
. Angeboten werden die 8 Gr..en, gestuft bis 12 mm.
. Absolut einfacher Einbau bei Verwendung der Konturbuchse
S6347.
. Auswerfer kann in der Maschine von der Trennebene
gewechselt werden.
. Geradlinige Auswerferbewegung ist m.glich, bevor
das Spritzteil entformt wird.
. Ein intergrierter Anschlag in Konturbuchse S6347
verhindert ein Zurückdrücken durch den anfallenden
Spritzdruck.
. Patent für Spanien ist erteilt, für weitere L.nder angemeldet.
EinzelteileThe new WEMA-Lifter blades and -cores provide the ideal
solution for demoulding of undercuts in injection- and
compression moulds.
Particularly advantageous for the designer is the space-
saving and simple fitting into the mould core.Special features:
. Several installation methods available with standard
components. Depending on space conditions, the
lifter blades S6345 and cores S3646 can either be
used with parting line bushing S6347, guide bushing
S6348 or guide plate S6349.
An unique concept!
. The smallest lifter blade has a width of 1,8 mm, unmatched
on the market!
. Available are 8 sizes, stepped up to 12 mm.
. Straightforward machining and easy installation when
utilizing optional parting line bushing S6347.
. Lifters are removable from the parting line in the moulding
machine.
. Lifter blades provide parallel lifting action prior to release.
. Parting line bushing S6347 incorporates a cam that
creates a stop for the lifter to avoid push back due to
moulding pressure.
. Patent granted for Spain, filed for other countries.
Single componentsNr. / No. Benennung Designation Material H.rte / Hardness
S6345/ ... Flexibler Auswerfer, dünn Lifter blade, thin 1.2344 50+2HRc, nitr. 0,3mm tief/deep
S6346/ ... Flexibler Auswerfer, breit Lifter core, wide 1.2344 50+2HRc, nitr. 0,3mm tief/deep
S6347/ ... Konturbuchse Parting line bushing 1.2363 58+2HRc
S6348/ ... Führungsbuchse Guide bushing Bronze / Bronze 170 Brinell
S6349/ ... Führungsplatte Guide plate Bronze / Bronze 170 BrinellEinbaum.glichkeiten Installation options
S6347
S6348
S6348 S6349 S6345 / S6346
Flexible Auswerfereinheit Lifter Blades and -cores
INFO INFO
Anwendungsbeispiel mit Konturbuchse Application example using parting line bushing
S6347/ ... S6347/ ...Wichtig: Eine geführte Auswerferei ist notwendig! Important: A guided ejector system is required!
EJTPT
Bild/Pic. 1 Bild/Pic. 2
PTTPAPTFEJTKernoberseite
Top of core
AF
Bild/Pic. 1: Verkürzter Auswerferweg (PT)
ohne Federstift
Preliminary ejection movement (PT)
with spring-loaded pin removed.
Bild/Pic. 2: Voller Auswerferweg (EJT)
mit Federstift
Full ejection movement (EJT) with
spring-loaded pin installed.TP PT AP TF EJT AF Nr. / No.
3 17 4° 6 38 8° S6345/ 8x1,8
8x2,4
8x3,2
8x4,2
6 26 6° 9 56 9° S6346/ 9x 6
10x 8
8 32 6,5° 10 66 8° 12x10
12x12
Flexible Auswerfereinheit Lifter Blades and -cores
INFO INFO
Einbauma.e für Konturbuchse Mounting dimensions for parting line bushing
S6347/ .. . S6437/ ...Vorzugsweise die Flexible Auswer-
fereinheit mit S6347/ ... einbauen.
da diese erhebliche Arbeitskosten
einspart.
Preferably parting line bushing
S6347/ ... should be used, because
it makes installation simple.
T
K
.A
P
.B
.D.E
-0,01
+0,008
.G
.G .F
+0,02
+0,2
+0,3+0,4
+0,01
C
Ansicht A / View A
J
A
(Pa.stift/Dowel)
S6347/...
A B C D E F G J K T P S Nr. / No.
12 16 5 9,6 6 4,5 8 4,5 5 7 56 50 S6345/ 8x1,8
8x2,4
8x3,2
8x4,2
14 20 5 11 6 4,5 8 4,5 5 8,5 66 65 S6346/ 9x 6
16 22 13 9,5 10x 8
20 26 6 15 8 6,5 11 6,5 6 11 76 75 12x10
12x12Ein - / Ausbau des Auswerfers von der Trennebene Assembly / Disassembly from parting line
Nach dem Entfernen der Auswerferei-Distanzstücke f.hrt
diese weiter nach vorn. Jetzt kann der flexible Auswerfer
(S6345/ ...) und Federstift seitlich aus dem Führungsstift
herausgedrückt werden. Beim flexiblen Auswerfer
(S6346/ ...) wird der Führungsstift zun.chst von der
Aufnahme abgeschraubt und dann von der Trennebene
entfernt.With ejector stops removed, the ejector plates can be
moved forward to expose the lifter blade assembly,
(S6345/ ...) and then the lifter and the preload pin can
slide sideways out of the receiver/ post combo. On the
lifter cores, (S6346/ ...) the receiver can be unscrewed
from the post and then removed from parting line.
S = Max. Auswerferhub für das
Auswechseln von der Trennebene
S = Max. stroke/ejection for removal
from parting line.
S
Flexible Auswerfereinheit Lifter Blades and -cores
INFO INFO
Einbauma.e für Führungsbuchse S6348/ ... Mounting dimensions for guide bushing S6348/ ...TWHJGFGPBDD-0,01+0,008+0,008+0,01+0,01+0,025+0,015+0,025+0,006-0,01EYCZ+0,02.......S6348/...
Einzelheiten für / Details for S6345/ …Einzelheiten für / Details for S6346/ …
R 0.15 Max.
X
M
A
1/2 T
R 0.15 Max. 3±0,01
X
MA
1/2 T
Einbauma.e für Führungsplatte S6349/ ... Mounting dimensions for guide plate S6349/ ...M5KNQS9+0,02+0,02+0,02S6349/...
Alle notwendigen Ma.e für den Einbau der
Führungsplatte S6349/ ... sind identisch mit
denen der Führungsbuchse S6348/ ... , abweichende
Ma.e stehen in der linken Zeichnung.For installation of the guide plate S6349/ ...
all dimensions and tolerances are similar to the
guide bushing S6348/ ... installation. Differing
dimensions are shown in drawing at left.X C Y M Z A D B E F G H J K N Q S P T W Nr. / No.
7,3 20 28 3,1 5° 13,5° 9,6 12,8 3 4,5 8 6 4,5 12 18 24 12 56 8 1,8 S6345/ 8x1,8
2,4 8x2,4
3,2 8x3,2
4,2 8x4,2
7,7 26 46 3,3 6° 2° 11 14 3 4,5 8 6 4,5 14 18,5 26 12 66 9 6 S6346/ 9x 6
8,5 3,6 8° 13 16 4 16 19,5 28 10 8 10x 8
10,1 30 55 4,2 15 20 6,5 11 8 6,5 18 20,5 30 13 76 12 10 12x10
12 12x12
Flexibler Auswerfer, dünn Lifter Blade, ThinS6345/ . . . T : 190 °C
max.
Weitere Gr..en auf Anfrage.
Custom made sizes on request.
OALMat. 1.2311 Federstift
Preload Pin
Mat. 1.2344, 50+2 HRc, nitriert 0,3mm tief
nitrided 0,3mm deepTHD15
H
K
C
W
T
X
-0,004-0,009
-0,004-0,009±0,005
C H OAL THD X K T W Nr. / No.
20 6 162 M4 3 15 8 1,8 S6345/ 8x1,8
2,4 8x2,4
3,2 8x3,2
4,2 8x4,2Flexibler Auswerfer, breit Lifter Core, Wide
S6346/ . . . T : 190 °C
max.
Weitere Gr..en auf Anfrage.
Custom made sizes on request.
15
THD
Mat. 1.2311
Mat. 1.2344, 50+2 HRc, nitriert 0,3mm tief
nitrided 0,3mm deep
Federstift
Preload Pin
OAL
H
WTCXKKYK-0,004-0,009-0,004-0,009±0,005
C H OAL THD X Y K T W Nr. / No.
26 6 246 M4 3,5 4 21 9 6 S6346/ 9x 6
4 6 10 8 10x 6
30 8 256 M6 5 8 25 12 10 12x10
10 12 12x12
Konturbuchse Parting Line BushingS6347/ . . .
T : 190 °C
max.Mat.: 1.2363, 58+ 2 HRc
Führungsbuchse S6348/ ... geh.rt nicht zum Lieferum-Delivery does not include guide bushing S6348/ ...
fang.B
S6348/...
für / for
S6345/ 8x1,8
8x2,4
8x3,2
8x4,2
S6346/ 9x6
10x8
12x10
12x12
B
16
20
22
26
C
L ±0,01
C
5
5
6
Keil / Cam
T
7
8,5
9,5
11
-0,008
D -0,003D
12
14
16
20
L Nr. / No.
56 S6347/ 12x56x1,8
12x56x2,4
12x56x3,2
12x56x4,2
66 14x66x 6
16x66x 8
76 20x76x10
20x76x12
TBesonderheit: Feature:
(1)
Die Konturbuchse (S6347) hat einen integrierten An-Each Parting line bushing (S6347) incorporates a cam (1)
schlag (1), welcher ein Zurückdrücken durch den anfal-that creates a stop for the lifter to avoid push back due to
lenden Spritzdruck verhindert, au.erdem wird dadurch moulding pressure, and also creates the positive release
eine sichere Entformungsbewegung w.hrend des Aus-action when ejecting.
werfens erreicht.
Führungsbuchse Guide BushingS6348/ . . .
Mat.: Aluminium Bronze / 170 Brinell
D
für / for
S6345/ 8x1,8 bis/to 8x4,2
S6346/ 9x6
S6346/ 10x8
S6346/ 12x10 + 12x12
L
15
20
E
L
ID
E
3
4
B ID D
12,8 6 9,5
14 11
16 13
20 15
B
Nr. / No.
S6348/ 6x9,6
6x11
6x13
8x15Führungsplatte Guide Plate
S6349/ . . .
Mat.: Aluminium Bronze / 170 Brinell
für / for ID
S6345/ 8x1,8 bis/to 8x4,2 6
S6346/ 9x6
S6346/ 10x8
S6346/ 12x10 + 12x12 8
ID
M5
9
Q
S
12
13
S
K
K
12
14
16
18
Q Nr. / No.
24 S6349/ 12x24
26 14x26
28 16x28
30 18x30
Schr.gauswerferINFO
S6370/ . . . (CBMM …), S6371/ . . . (CBS …)
Auswerferelement, eckig
S6372/ . . . (CBMM …), S6373/ . . . (CBS …)
Auswerferelement, rund
S6374/ . . . (UCMM …), S6375/ . . . (UC …)
U-Kupplung
S6376/ . . . (TGMM …), S6377/ . . . (TG …)
T-Führungsleiste
UniLifter., Core Blades
INFO
Slanted Ejector, Square Design
Slanted Ejector, Round Design
U-Coupling, for Slanted Ejector
T-Guide Bar, for Slanted Ejector
S6370/S6371
S6374/S6375
S6376/
S6377
S6372/S6373
Lieferumfang:1. Auswerferschaft
2. U-Kupplung
3. T-Führungsleiste
Bitte jedes Systemelement einzeln bestellen!
Anwendungshinweise:1. Empfohlene Winkelstellung ist 5-10°. Sollten gr..ere
Winkel ben.tigt werden, bitte dazu unsere Anwendungstechnik
ansprechen.
2. Der Einsatz von geführten Auswerferplatten wird empfohlen.
Zus.tzliche Führungseins.tze sind einzubauen,
wenn weniger als die halbe L.nge des Auswerferschaftes
geführt werden.
3. Ein Spiel von 0,025 bis 0,038 mm wird empfohlen.
4. Bitte sicherstellen, dass zwischen Formkern und
Schr.gschieber eine H.rteunterschied von mindestens
10 HRc besteht. Für optimale Standzeiten sollte eine
Oberfl.chenbeschichtung vorgenommen werden.
5. Selbsthemmende Winkel k.nnen vorgesehen werden
um den Spritzdruck aufzunehmen. Sonderabmessungen
oder vorgearbeitete Auswerfersch.fte werden
nach Kundenwunsch geliefert.
Delivery includes:1. Core blade
2. U-coupling
3. T-guide bar
Please order each component separately!
Application Guidelines:1. Typical angle is 5-10°. If bigger angles are needed,
please contact our engineering department for application
review.
2. Guided ejection is recommended, and if there is less
than half of the core blade bearing in the insert, lifter
guide plates should be added.
3. Recommended clearance 0,025 – 0,038 mm is permissible.
4. Verify that the core insert material is at least 10HRc
different from standard core blades, and for additional
performance, consider coatings or treatments for
increased hardness or lubricity.
5. Locking angles can be designed to accept moulding
pressure, and non-standard sizes or pre-roughed core
blades can also be provided.
Schr.gauswerferINFO
S6370/ . . . (CBMM …), S6371/ . . . (CBS …)
Auswerferelement, eckig
S6372/ . . . (CBMM …), S6373/ . . . (CBS …)
Auswerferelement, rund
S6374/ . . . (UCMM …), S6375/ . . . (UC …)
U-Kupplung
S6376/ . . . (TGMM …), S6377/ . . . (TG …)
T-Führungsleiste
UniLifter., Core Blades
INFO
Slanted Ejector, Square Design
Slanted Ejector, Round Design
U-Coupling for Slanted Ejector
T-Guide Bar for Slanted Ejector
Der Auswerferschaft
ist beweglich in der
U-Kupplung gelagert, eine lineare Verschiebung
ist durch die T-Führungsleiste m.glich.
U-coupling seats the core blade to the correct
angle, while travelling
along the T-gib.
Schr.gauswerfer-Hub
Auswerferplattenhub
x tan (Winkel)
Stroke of slanted
ejector = Ejector plate
travel x tan (angle)
Winkel
Angle
Winkel wird im Kerneinsatz durch
den Formenbauer festgelegt
Angle is established in core insert
by the mould maker
Auswerferplattenhub/Ejector assembly travel
US Patent Nr. 5.137.442 und Nr. 5.316.467, Europ.isches Patent Nr. EP498102
Auswerferelement
Slanted ejector
S6370/ …
S6371/ … (R = .250)
S6371/ … (R = .406)
S6371/ … (R = .875)
S6372/ …
S6373/ … (R = .250)
S6373/ … (R = .406)
S6373/ … (R = .875)
passende U-Kupplung
suitable for U-coupling
S6374/ 22
S6375/ 50
S6375/ 87
S6375/ 175
S6374/ 22
S6375/ 50
S6375/ 87
S6375/ 175
passende T-Führungsleiste
suitable for T-guide bar
S6376/ …
S6377/ 50 …
S6377/ 87 …
S6377/ 175 …
S6376/ …
S6377/ 50 …
S6377/ 87 …
S6377/ 175 …
Auswerferelement, eckig Slanted Ejector, Square Design
S6370/ . . . (CBMM …)
metrische Abmessungen Metric dimensions
Mat.: 1.2344
H.rte: 38 - 42 HRc Hardness: 38 - 42 HRc
Sonderanfertigungen auf Anfrage lieferbar. Custom-made products are available on request.R
MWMT
W –0,025
T –0,025
HT
L +2
MW R HT MT
min.
T W L Nr. / No.
10 10 5 10 10,25 10,25 250 S6370/ 10x10x250
20,25 10x20x250
15 15,25 15,25 15x15x250
30,25 400 15x30x400
20,25 10,25 250 20x10x250
20,25 400 20x20x400
30,25 15,25 30x15x400
Auswerferelement, eckigS6371/ . . . (CBS …)
Inch Abmessungen
Mat.: 1.2344
H.rte: 38 - 42 HRcDie Abmessungen MW = .500 sind auch in Aluminium-
Bronze (Ampco) lieferbar.Sonderanfertigungen auf Anfrage lieferbar.
Slanted Ejector, Square Design
Inch dimensions
Hardness: 38 - 42 HRc
The complete range of MW = .500 is also available in
aluminium bronze.
Custom-made products are available on request.R
MWMT
T
HT
+.000
–.001
W +.000
–.001
+.06
.00L
MW R HT MT
min.
T W L Nr. / No.
.250 .250 .156 .25 .385 .260 8 S6371/ 37x25x8
.31 .510 50x25x8
.760 .385 75x37x8
.500 .406 .187 .49 .510 .510 8 S6371/ 50x50x8
14 50x50x14
1.010 8 50x100x8
14
8
50x100x14
1.510 50x150x14
.62 .760 .510 75x50x14
1.510 75x150x8
14 75x150x14
1.010 .510 8 100x50x8
14 100x50x14
1.510 8 150x50x8
14 150x50x14
.760 8 150x75x8
14 150x75x14
1.000 .875 .375 1.00 1.010 1.010 10 S6371/ 100x100x10
18 100x100x18
1.510 10 100x150x10
18 100x150x18
1.510 1.010 10 150x100x10
18 150x100x18
Auswerferelement, rundS6372/ . . . (CBMM …)
metrische Abmessungen
S6373/ . . . (CBS …)
Inch Abmessungen
Mat.: 1.2344
H.rte: 38 - 42 HRcDie Abmessungen MW = .500 sind auch in Aluminium-
Bronze (Ampco) lieferbar.Sonderanfertigungen auf Anfrage lieferbar.
Slanted Ejector, Round Design
Metric dimensions
Inch dimensions
Hardness: 38 - 42 HRc
The complete range of MW = .500 is also available in
aluminium bronze.
Custom-made products are available on request.D
R
MWMT
HT
L
MW R HT MT
min.
D
–0,025
L
+2
Nr. / No.
10 10 5 10 10 250 S6372/ 10x250
15 15x250MW R HT MT
min.
D
+.000
–.001
L
+.06
+.00
Nr. / No.
.250 .250 .156 .31 .437 8 S6373/ 43x8
.500 .406 .187 .62 .750 8 S6373/ 75x8
14 75x14
18 75x18
1.000 .875 .375 1.00 1.250 10 S6373/ 125x10
18 125x18
U-Kupplung U-Coupling for Slanted EjectorS6374/ . . . (UCMM …)
metrische Abmessungen Metric dimensions
S6375/ . . . (UC …)
Inch Abmessungen Inch dimensions
Mat.: 1.2344
Oberfl.che: Brüniert Surface: BlackenedCH
RC
(Mittelpunkt von R)
(Centre of R)
CL
CW
R RC CL CH CW Nr. / No.
10 6 18 25 22 S6374/ 22R RC CL CH CW Nr. / No.
.250 .125 .44 .62 .50 S6375/ 50
.406 .187 .75 .87 .87 87
.875 .125 1.50 1.65 1.75 175
T-Führungsleiste
für U-Kupplungen S6374/S6375
T-Guide Bar
for Slanted Ejector S6374/S6375
S6376/ . . . (TGMM …)
metrische Abmessungen Metric dimensions
S6377/ . . . (TG …)
Inch Abmessungen
Mat.: 1.2344
Oberfl.che: Brüniert
Inch dimensions
Surface: Blackened
Schrauben geh.ren zum Lieferumfang Screws are included in delivery.
TDTW
TH
TL
Schraube/Screw
(2x)
Schraube/Screw
(1x)
TS
(2)
TR z.B. S6377/ 50x100
z.B. S6377/ 88x25
TH TD
+0,25
TR
+0,25
Schraube
Screw
TS S
max.
TW
–0,025
TL
–0,25
Nr. / No.
13 6 5 2 x M5x20 10 10 22 33 S6376/ 22x33
15 30 52 52TH
+.010
–.000
TD
+.010
–.000
TR Schraube
Screw
TS S
max.
TW
+.000
–.001
TL
+.000
–.010
Nr. / No.
.500 .344 .093 1 x #10-32x1 – .312 .500 .750 S6377/ 50x75
2 x #10-32x1 .500 1.000 1.500 150
.468 .219 .187 1 x 1/4-20x3/4 – .250 .875 1.000 S6377/ 87x100
2 x 1/4-20x3/4 .375 .500 1.250 125
.625 1.000 1.750 175
.750 1.500 2.250 225
.625 .250 .312 2 x 3/8-16x1-1/4 .625 .500 1.750 2.000 S6377/ 175x200
.875 1.000 2.500 250
1.375 2.500 4.000 400
Schiebersicherung Slide RetainerS6405/ . . . (RCR- …)
Schrauben und Passstifte geh.ren zum Lieferumfang.Eigenschaften:
. Erh.hte Belastungskapazit.t.
. Kein Verschlei. (durch Halten mittels Rollen).
. Kupplungssicherheit durch Nichtanf.lligkeit bei Verschmutzung.
Einbau:Mit der Verschraubung über den Achsabstand E/1 ist es
m.glich, die Schiebersicherung im Bereich X zu verschieben.
Nach erfolgter Justierung wird S6405 verstiftet.Screws and dowel pins are included in delivery.
Features:
. Increased loading capacity.
. No wear, because retention is caused by rollers.
. Performance is resistant against dirt contamination.
Mounting:When fixed using centre distance E/1 adjustment is possible
within dimension X.
Afterwards slide retainer S6405 should be doweled.
A B C D E/1 F G H I L M V X R K
[kg]
Nr. / No.
38 24 10 18,5 10 7,5 6 6 15 6 M 5 M5x15 1,0 4 10 S6405/ 10
50 36 12 25,5 12 9,0 8 8 19 8 M 6 M6x15 1,5 6 20 20
64 46 16 33,0 15 12,0 12 23 10 M10 M8x20 2,0 8 40 40
Flachführungen mit Schiebersicherung Slide Plates with RetainerS6406/ . . .
S6406/ …
S6407/ …
Die neuen WEMA-Flachführungen mit Schiebersicherung
S6406/ ... sind vorteilhaft einsetzbar zum Führen und
Sichern von Seitenschiebern in Spritz- und Presswerkzeugen.
Besondere Merkmale:. Geeignet für alle Ausführungen von
Werkzeugschiebern.
. Nachtr.glicher Einbau einer Schiebersicherung entf.llt.
. Eingebaute Rollensicherungen haben Haltekr.fte von
10, 20 und 50 kg.
. Verfügbar in 12 Gr..en, von 20x60 bis 40x180 mm.
. Einfacher und sicherer Einbau durch Einfr.sen in die
Formplatte.
. Geringer Verschlei. durch nitrierte Oberfl.che.
. Patent angemeldet.
SchiebersicherungS6407/ . . .
Besondere Merkmale:
. Einsetzbar für Sicherungsaufgaben im Werkzeug-, Vorrichtungs-
und Maschinenbau.
. Verfügbar in drei Gr..en, .14, .16 und .22.
. Verschlei.arm.
. Patent angemeldet.
The new WEMA-Slide plates with retainer S6406/ … are
advantageously used for guiding and securing of mould
slides in injection- and compression moulds.Features:
. Suitable for all types of mould slides.
. Retrofitting a retainer is not necessary.
. Built-in slide retainers have holding power of 10, 20
and 50 kg.
. Available in 12 sizes, from 20x60 up to 40x180 mm.
. Simple and precise mounting by milling into cavity
plate.
. Low wear due to nitrided surface.
. Patent pending.
Slide retainerFeatures:
. Can be used for retaining requirements in mould- and
fixture making, as well as mechanical engineering .
. Available in three sizes, .14, .16 and .22.
. Low wear.
. Patent pending.
Flachführungen mit Schiebersicherung Slide Plates with Retainer
S6406/ . . .
Mat.: C45 / 430 HV 0,5
Nitriertiefe: 0,3 mm Nitrided depth: 0,3 mm
Type A Type BS6407/ …
S6407/ …
Type C D E F G H K
[kg]
L M N P Q R A B Nr. / No.
A 11,5 44 8 M6
(2x)
9 10,5 10 5 14 14 1 6 7,5 20 60 S6406/ 20x60
60 16 80 80
B 80 26 (3x) 20 100 100
100 36 25 120 120
A 14,5 76 20 M8
(2x)
10 12,5 20 6 16 14 1,5 8 10 30 100 S6406/ 30x100
92 28 120 120
B 112 38 (3x) 28 140 140
132 48 33 160 160
A 19,5 88 22 M10
(2x)
14 18,5 50 8 22 18 2 12 14 40 120 S6406/ 40x120
104 30 140 140
B 124 40 (3x) 31 160 160
144 50 36 180 180
K = max. Haltekraft/ max. holding powerSchiebersicherung Slide Retainer
S6407/ . . .
Einbauma.e/ Mounting dimensions
K
[kg]
h2 d1 d2 b1 Q M h1 Nr. / No.
10 5 M14x1 10,5 6,4 6 14 20,5 S6407/ 14x20,5
20 6,5 M16x1 12,5 8,4 8 16 22 16x22
50 9,7 M22x1 18,5 12,5 12 22 27,8 22x27,8
WEMA GmbH . D-58515 Lüdenscheid . Kalver Str. 28 . Tel. 0 23 51 / 93 95 - 0 . Fax 0 23 51 / 93 95 - 33 . info@wema.de . www.wema.de S6.43
[02/14]
S6000
S6410/ . . . (CAMM-100)
Schiebereinheit Slide Unit
Nr. / No.
S6410/ 25,4x26x32
Hub: 4 mm
Mat. 1.7228/1.2344 / 65HRc
Lieferumfang:
a Schulterschraube
b Schieberbet.tigung
c Spiralfeder
d Geh.use
e Schieberbefestigung
Ersatzteile auf Wunsch lieferbar!
Included in delivery:
a Shoulder screw
b Driver
c Spring
d Housing
e Slide carrier
Spare parts are available on request!
Stroke: 4 mm
a
b
c
d
e
S 6411
M5
S6410 Bild 1 und 3
25,4
+0.05
+0.05
26
±0,25
R6
32
20
16
28,57 30,15
Formstift Mould Pin
für S6410 for S6410
S6411/ . . . (CAPMM- …)
Mat.: 1.3343 / 60 - 62HRc
Oberfl.che: verchromt Surface: Chrome platedH
D
76
max. 9
Y2
Y1
H für/for
S6410
Y1 Y2 D Nr. / No.
9,5 X 12,7 19,05 5 ±0,005 S6411/ 5x76
X 17,4 –0,00810 –0,016 10x76Verl.ngerung Extension
für S6410 for S6410S6412/ . . . (CAPEMM- …)
Mat.: 1.7225
Oberfl.che: brüniert Surface: BlackenedL
Schraube / screw M6
D
Nach Bedarf kürzen.
Cut to suit.
M6
9,5 mm
(empfohlen)
(recommended)
für/for
S6410
D L Nr. / No.
X 19 28 S6412/ 19x28
Aufbaugeh.use Housing
für S6410 for S6410
S6413/ . . . (CBRMM- …)
Mat.: Spezialstahl, brüniert Mat.: Special steel, blackenedNach Bedarf kürzen.
Cut to suit. R
C
76 B
Schraube / screw M6
A
12,7 mm
(empfohlen)
M6 (recommended)
für/for
S6410/S6415
C R A B Nr. / No.
X 10 12,7 44 38 S6413/ 44x38x76
S6.46 WEMA GmbH . D-58515 Lüdenscheid . Kalver Str. 28 . Tel. 0 23 51 / 93 95 - 0 . Fax 0 23 51 / 93 95 - 33 . info@wema.de . www.wema.de
[02/14]
S6000
S6415/ . . . (CAMM-200)
Schiebereinheit Slide Unit
Nr. / No.
S6415/ 25,4x26x32
a
b
d
c
S 6416
S 6417
M5
S6415 Bild 1 und 3
25,4
M6
12,7
+0.05
+0.05
26
±0,25
R6
32 20
16
28,83 29,2
+0.05
+0.05
R 4 R 3
14,5
19,05
Hub: 5,8 mm
Lieferumfang:
a Innensechskantschraube
b Schieberbet.tigung
c Geh.use
d Schieberbefestigung
Included in delivery:
a SHC-screw
b Driver
c Housing
d Slide carrier
Stroke: 5,8 mm
Formeinsatz, rund, Mould Insert, Round,
für S6415 for S6415
S6416/ . . . (CAP2MM- …)
Mat.: 1.3343 / 60 - 62HRc
Oberfl.che: verchromt Surface: Chrome platedH
768,73D +0,007+0,002
H für/for
S6415
D Nr. / No.
9,5 X 13 S6416/ 13x76Formeinsatz, eckig,
für S6415S6417/ . . . (CSE2MM- …)
Mat.: 1.2311, vergütet
H.rte: 66 - 68 HRc
Beschichtung: Salzbad nitriertMould Insert, Square,
for S6415Mat.: 1.2311, pre-hardened
Hardess: 66 - 68 HRc
Surface: Salt bath nitridedHWT768,73+0,025+0,025
H für/for
S6415
T W Nr. / No.
9,5 X 16 19 S6417/ 16x19x76
S6.48 WEMA GmbH . D-58515 Lüdenscheid . Kalver Str. 28 . Tel. 0 23 51 / 93 95 - 0 . Fax 0 23 51 / 93 95 - 33 . info@wema.de . www.wema.de
[02/14]
S6000
S6420/ . . . (CAMM-300)
Schiebereinheit Slide Unit
Lieferumfang:
a Schieberbet.tigung
b Schieber
c Führung
Included in delivery:
a Driver
b Slide
c Guide
Type Nr. / No.
Standard S6420/ S
Lang/long S6420/ L
Hub: 6,35 mm Stroke: 6,35 mm
a
b
c
S 6422
S 6421
+0.025 +0.025
+0.05
+0.05
+0.05
+0.05
max. 101
38
12
M10
40 12
60
14,15
M6
R6
40
41,6 16
40
R6
Formeinsatz, rund,
für S6420S6421/ . . . (CAP3MM- …)
Mat.: 1.3343 / 60 - 62HRc
Oberfl.che: verchromtSchraube geh.rt zum Lieferumfang.
Mould Insert, Round,
for S6420
Surface: Chrome plated
Screw is included in delivery.D152
Fl.che zum Ausrichten
Adjustment gap
+0,009
+0,019
M6
für/for
S6420
D Nr. / No.
X 19 S6421/ 19x152Formeinsatz, eckig, Mould Insert, Square,
für S6420 for S6420S6422/ . . . (CSE3MM- …)
Mat.: 1.2311, vergütet Mat.: 1.2311, pre-hardened
H.rte: 64 - 68HRc Hardess: 64 - 68HRc
Oberfl.che: Salzbad nitriert Surface: Salt bath nitrided
Schraube geh.rt zum Lieferumfang. Screw is included in delivery.W
+0,025
L
+0,25
T
+0,025
M6
für/for T W
S6420
L Nr. / No.
X 22 38 12 S6422/ 22x38x12
X 50 22x38x50
Adapter Adaptor
für S6420 for S6420S6423/ . . . (CTGMM- …)
Mat.: Spezialstahl Mat.: Special steel
H.rte: 64-68HRc Hardness: 64-68HRc
Oberfl.che: Salzbad nitriert Surface: Salt bath nitrided- 0,12
-0,12
-0,05
WHDTM6S6423
S6374 S6370/S6372
8
C
B
A -0,05
D A B C für/for
S6420
T W H Nr. / No.
2,5 12 10 30,15 X 23 23 6 S6423/ 23x23x6
SchiebereinheitenINFO
Das WEMA-Schiebersystem wurde speziell für Spritzgie.-
und Presswerkzeuge entwickelt. Die Schieber werden
über S.ulen geführt, dadurch entfallen die sonst notwendigen
Führungsleisten.
Besonders für kleine Werkzeuge ideal geeignet!Besondere Merkmale:
. Platzsparender Einbau, da au.enliegende Führungen
entfallen.
. Schieberbreiten von 20 bis 220 mm.
. Enge Toleranzen erm.glichen pr.zise Schieberführung.
. Führungen sind Oberfl.chen beschichtet für hohe
Standzeiten (auf Anfrage).
. Lange Schieberwege sind m.glich.
. Schiebersysteme mit 1- oder 2-fach-Führung.
. Au.en oder innen liegende Schiebersicherungen.
. Standardm..iger Anschluss an Hydraulikzylinder.
. Vielseitig einsetzbares System.
Mould Slide UnitsINFO
The WEMA-Mould Slide Units are specially designed for
Injection- and compression moulds. Since the slides are
precisely guided by pillars, normally used outer guide
bars are eliminated.
Particularly suitable for small moulds!Features:
. Recommended for space saving mounting, because
external guides are not needed.
. Slide widths range from 20 up to 220 mm.
. Precise guiding of slides due to tight tolerances.
. Antifriction surface coating of guide pillars for long
service life (on request).
. Extended slide strokes are possible.
. Slide units are available with either single or double guiding.
. Depending on design, internal or external slide retainers
can be applied.
. Standardized connection to hydraulic cylinders.
. Versatile mould slide system.
S6433
S6436
S6431/ A
S6438/ A
Konstruktiver Aufbau:. Schieber S6433 werden mit 1- oder 2-fach-Führung
angeboten.
. Der Werkzeugmacher muss nur noch Verriegelungsschr.ge
und formgebende Kontur einarbeiten.
Grundplatte S6431/ A ist fertig bearbeitet mit engen
Toleranzen und nitriert. Diese wird mit dem Werkzeug
verschraubt und verstiftet.
. Führungss.ulen S6438/ A, geschliffen und nitriert,
sind mittels Schrauben und Stiften mit Grundplatte
verbunden.
. Auch in verl.ngerter Ausführung verfügbar für au.en
liegende Schiebersicherung oder für l.ngere Schieberwege.
Gem.. den konstruktiven Vorgaben k.nnen
diese abgel.ngt werden.
. Schiebergrundplatte S6436 ist ebenfalls fertig bearbeitet.
Wird verwendet, wenn Schieber nach eigenen
Bedürfnissen (andere Ma.e oder Material) eingebaut
werden.
Durch die pr.zise Führung über eingebaute S.ulen
werden seitliche Führungsleisten überflüssig. Ein
gro.er Vorteil besonders bei kleinen Werkzeugen!Basic characteristics:
. Slides S6433 are available with single or double
guiding.
. Mould maker only has to machine the locking angle
and cavity contour. Guide plate S6431/ A is finished
machined with tight tolerances and nitrided. It is screwed
and doweled to the mould plate.
. Guide pillars S6438/ A are ground and nitrided, they
are fixed to the guide plate by screws and dowels.
. Pillars also available as extended type for externally
positioned slide retainer, also providing for longer
slide ways. They can be shortened to suit design requirements.
. Slide carrier plate S6436 is also finished machined.
It is used in case that slides according to own design
requirements (other sizes or material) have to be
mounted.
The built-in guiding system makes lateral guide bars
obsolete! A considerable advantage especially in
small moulds!
B +0,04+0,02
B +0,04+0,02
D±0,1 D±0,1
C
B +0,04+0,02
B +0,04+0,02
D±0,1 D±0,1
C
Schiebereinheiten Mould Slide UnitsINFO INFO
Anwendungshinweise: Application instructions:
Type A A1 B C D
12 12,08+0,02 12,04 12 30 5,5
20 20,10+0,05 – 20 48 8,5
30 30,15+0,05 – 30 64 10,5Passstift
Dowel pin
Bild/Fig. 1
Bild 1Wenn die konstruktiven Verh.ltnisse es notwendig machen,
kann das Langloch in der Grundplatte ge.ffnet
werden.
Wichtig! In diesem Fall muss die Grundplatte unbedingt
mit der Werkzeug verstiftet werden, um die einwandfreie
Funktion der Schieber zu gew.hrleisten. Führungss.ulen
und Sicherungsbolzen k.nnen ebenfalls, je nach Bedarf,
gekürzt werden.Bild 2
Zum Tuschieren von Schiebern mit 1-fach Führung muss
die Tuschierleiste S6444 hochkant befestigt werden.
Dazu wird die Führungss.ule, lang (S6437/B) ben.tigt..A1+0,02
Bild/Fig. 3
S6444
S6437/B
Bild/Fig. 2Fig. 1
To satisfy design requirements slot in base plate can
be opened.
Important! In this case it is absolutely necessary to dowel
base plate to the mould, in order to retain proper
working conditions.
The long type guide pillars and retaining bolt can also
be shortened as required.Fig. 2
For spotting purposes of slides with single guides, the
spotting bracket S6444 must be used in upright position.
It is necessary to have guide pillar, long design
(S6437/B) mounted..A
Bild 3 Fig. 3
Zur Eigenanfertigung von speziellen Schiebern oder For in-house manufacturing of special slides or slide base-
Schiebergrundplatten müssen die Ma.angaben unbe-plates, please observe the dimensions indicated in table
dingt eingehalten werden. above.
Schiebereinheiten Mould Slide Units
INFO INFO
Einzelteile für Schiebereinheiten: Single components for mould slide units:Schieber 1-fach-Führung / Slide single guiding
S6437/ A
Innenliegende Schiebersicherung
S6432
S6430Internal slide retainer
Schiebergrundplatte
1-fach-Führung /
Slide baseplate,
single guidingS6435
S6430Schieber 2-fach-Führung / Slide double guiding Schiebergrundplatte
2-fach-Führung /
Slide baseplate,
double guiding
S6433
S6436
S6431/ A (S6431/ C)S6431/ B
S6441
S6438/ B
S6440
Tuschierleiste mit Schieber, 2-fach-Führung / Spotting bracket, with slide double guidingS6438/ A
S6444
Zylinderflanschplatte zur Befestigung mit Hydraulikzylinder / Hydraulic cylinder flange for mounting with hydralic cylinderS6445
S6438/ B
Schiebereinheiten Mould Slide UnitsINFO INFO
Stückliste: Parts list:
Nr./No. Benennung Designation Mat.
S6430 Grundplatte,1-fach-Führung Baseplate, single guiding Werkzeugstahl / Toolsteel
S6431/A Grundplatte,2-fach-Führung mit Sicherung Baseplate, double guiding with retainer Werkzeugstahl / Toolsteel
S6431/B Grundplatte,2-fach-Führung ohne Sicherung Baseplate, double guiding without retainer Werkzeugstahl / Toolsteel
S6431/C Grundplatte,2-fach-Führung, Rollensicherung Baseplate, double guiding, roller retainer Werkzeugstahl / Toolsteel
S6432 Schieber, 1-fach-Führung Mould slide, single guiding 1.2312
S6433 Schieber, 2-fach-Führung Mould slide, double guiding 1.2312
S6435 Schiebergrundplatte, 1-fach-Führung Slide baseplate, single guiding 1.7225
S6436 Schiebergrundplatte, 2-fach-Führung Slide baseplate, double guiding 1.7225
S6437/A Führungss.ule, 1-fach Guide pillar, single guiding 1.7225
S6437/B Führungss.ule,lang, 1-fach Guide pillar, long design, single guiding 1.7225
S6438/A Führungss.ule, 2-fach Guide pillar, double guiding 1.7225
S6438/B Führungss.ule, lang, 2-fach Guide pillar, long design, double guiding 1.7225
S6440 Schiebersicherung, au.enliegend Slide retainer, external 1.7225
S6441 Sicherungsbolzen Retaining bolt 1.7225
S6444 Tuschierleiste Spotting bracket 1.1191
S6445 Zylinderflanschplatte Hydraulic cylinder flange 1.1191Grundplatte,
1-fach-FührungS6430/ . . .
Mat./H.rte: Werkzeugstahl / 430 HV0.5
Nitriertiefe: 0,3 mmSchrauben, Zylinderstifte und federnde Druckstücke
geh.ren zum Lieferumfang.Baseplate,
Single GuidingMat./Hardness: Toolsteel / 430 HV0.5
Nitriding depth: 0,3 mmScrews, dowels and spring plungers are included in
delivery..5,5 (2x)
Schiebers. (2x)
Slide retainer (2x)
.4H7 (4x)
D H K
[kg]
L M N N1 P A B C Nr. / No.
40 12 2 4 13 3,5 3,5 13 60 20 9,5 S6430/ 60x20x9,5
24 5 40 40x9,5
K = max. Haltekraft/ max. holding powerS6430/ … wird auf Wunsch auch mit Oberfl.chen-On request S6430/ … can be supplied with surface
beschichtung geliefert. coating.
Grundplatte, Baseplate,
2-fach-Führung Double Guiding
S6431/ A / . . . mit Schiebersicherung / with retainerS6431/ B / . . . ohne Schiebersicherung / without retainer
Mat./H.rte: Werkzeugstahl / 430 HV0.5 Mat./Hardness: Toolsteel / 430 HV0.5
Nitriertiefe: 0,3 mm Nitriding depth: 0,3 mmSchrauben, Zylinderstifte und federnde Druckstücke Screws, dowels and spring plungers are included in
geh.ren zum Lieferumfang. delivery.S6431/A
Schiebersicherung (2x)
Slide retainer (2x)
S6431/B
D E F G H K
[kg]
L M N N1 P Type A B C Nr. / No.
48 48 M5 30 47 5 4 14 12 16,5 17 A 60 60
80
100
9,5 S6431/A/ 60x60x9,5
68 52 80x9,5
80 60 100x9,5
80 82 M8 48 – – 8 – 23,5 27 27 B 100 100 11,5 S6431/B/ 100x100x11,5
90 – – – 120 120x11,5
100 – – – 140 140x11,5
110 – – – 160 160x11,5
120 120 M10 64 – – 10 – 45 49 34 B 150 160 14,5 S6431/B/ 150x160x14,5
– – – 180 180x14,5
140 – – – 200 200x14,5
K = max. Haltekraft/ max. holding power
S6431/ A / … und S6431/ B / … werden auf Wunsch On request S6431/ A / … and S6431/ B / … can be
auch mit Oberfl.chenbeschichtung geliefert. supplied with surface coating.
Grundplatte, Baseplate,
2-fach-Führung Double GuidingS6431/ C / . . . mit Rollensicherung / with roller retainer
Mat./H.rte: Werkzeugstahl / 430 HV0.5 Mat./Hardness: Toolsteel / 430 HV0.5
Nitriertiefe: 0,3 mm Nitriding depth: 0,3 mmSchrauben, Zylinderstifte und federnde Druckstücke Screws, dowels and spring plungers are included in
geh.ren zum Lieferumfang. delivery.Rollensicherung .6 (2x)
Roller retainer.6 (2x)
D E F H G K
[kg]
L L1 L2 N N1 N2 P A B C Nr. / No.
80 82 M8 1 48 20 8 14 10,5 23,5 27 22 27 100 100 11,5 S6431/C/ 100x100x11,5
90 120 120x11,5
100 140 140x11,5
110 160 160x11,5
120 120 M10 1,5 64 40 10 16 12,5 45 49 35 34 150 160 14,5 S6431/C/ 150x160x14,5
180 180x14,5
140 200 200x14,5
K = max. Haltekraft/ max. holding powerS6431/ C / … wird auf Wunsch auch mit Oberfl.chen-On request S6431/ C / … can be supplied with surface
beschichtung geliefert. coating.
Schieber,
1-fach-Führung
Mould Slide,
Single Guiding
S6432/ . . .
Mat./H.rte:
Hub:
1.2312 / max. 1100 N/mm2
max. 18 mm
Mat./Hardness:
Stroke:
1.2312 / max. 1100 N/mm2
max. 18 mm
D F G H A B C Nr. / No.
6 12 50 12,5 60 20 80 S6432/ 60x20x80
40 40x80
60 60x80Schieber,
2-fach-Führung
Mould Slide,
Double Guiding
S6433/ . . .
Mat./H.rte: 1.2312 / max. 1100 N/mm2 Mat./Hardness: 1.2312 / max. 1100 N/mm2
D E F G H M A B C Nr. / No.
6 30 12 50 12,5 M5 60 80 80 S6433/ 60x80x80
100 100x80
120 120x80Bei Bedarf kann die Schieberbreite .B“ von beiden Seiten If required, the width .B“ can be reduced evenly from
gleichm..ig verringert werden. both sides.
Schiebergrundplatte, Slide Baseplate,
1-fach-Führung Single Guiding
S6435/ . . .
Mat./H.rte: 1.7225 / 800 N/mm2 Mat./Hardness: 1.7225 / 800 N/mm2
A B D F G Nr. / No.
18 40 6 12 48 S6435/ 60x20x80
60 40x80Schiebergrundplatte,
2-fach-Führung
Slide Baseplate,
Double Guiding
S6436/ . . .
Mat./H.rte: 1.7225 / 800 N/mm2 Mat./Hardness: 1.7225 / 800 N/mm2
D E F M A B G Nr. / No.
6 30 12 M5 18 80 48 S6436/ 18x80x48
100 100x48
120 120x48
10 48 20 M8 28 120 78 S6436/ 28x120x78
140 140x78
160 160x78
180 180x78
15 64 30 M10 48 180 118 S6436/ 48x180x118
200 200x118
220 220x118Bei Bedarf kann die Schieberbreite .B“ von beiden Seiten If required, the width .B“ can be reduced evenly from
gleichm..ig verringert werden. both sides.
Führungss.ule,
1-fach-FührungS6437/ . . .
Mat./H.rte: 1.7225 / 670 HV0.5
Nitriertiefe: 0,3 mmDie S.ule, Type B, wird nur zum Tuschieren des Schiebers
verwendet.Type A
F
.4 (2x)
A
Guide Pillar,
Single GuidingMat./Hardness: 1.7225 / 670 HV0.5
Nitriding depth: 0,3 mmThe type B guide pillar is only used for slide spotting.
F
Type B
A
.4 (2x)
F Type A L Nr. / No.
M5 A 12 20 S6437/ A / 12x20
B 40 B / 12x40Führungss.ule, Guide Pillar,
2-fach-Führung Double GuidingS6438/ . . .
Mat./H.rte: 1.7225 / 670 HV0.5 Mat./Hardness: 1.7225 / 670 HV0.5
Nitriertiefe: 0,3 mm Nitriding depth: 0,3 mmType A
d1 (3x) d2 (2x)
L
A
Type B nach Bedarf kürzbar (siehe Seite S6.52)
can be shortened as required (ref. page S6.52)
A
d1 d2 B Type A L Nr. / No.
4 M5 M5 A 12 60 S6438/A/ 12x 60
8 M8 M8 20 100 20x100
10 M10 M10 30 150 30x150
4 M5 – B 12 100 S6438/B/ 12x100
8 M8 – 20 160 20x160
10 M10 – 30 250 30x250
Schiebersicherung, au.enliegend Slide Retainer, External
S6440/ . . .
Mat./H.rte: 1.7225 / 800 N/mm2 Mat./Hardness: 1.7225 / 800 N/mm2
Nitriertiefe: 0,1 mm Nitriding depth: 0,1 mm
C D E F K
[kg]
A B Nr. / No.
12 1,5 30 M5 10 44 13 S6440/ 44x13
20 2 48 M8 20 74 18 74x18
30 2,5 64 M10 40 99 20 99x20
K = max. Haltekraft/ max. holding powerSicherungsbolzen Retaining Bolt
S6441/ . . .
Mat./H.rte: 1.7225 / 670 HV0.5
Nitriertiefe: 0,3 mm
Mat./Hardness:
Nitriding depth:
1.7225 / 670 HV0.5
0,3 mmnach Bedarf kürzbar (siehe Seite S6.52)
can be shortened as required (ref. page S6.52)
B C A L Nr. / No.
5,5 19 11 25 S6441/ 11x25
8,5 32 17 42 17x42
10,5 49,5 24 62,5 24x62,5
Tuschierleiste Spotting Bracket
S6444/ . . .
Mat./H.rte: 1.1191 / 750 N/mm2 Mat./Hardness: 1.1191 / 750 N/mm2
Nitriertiefe: 0,1 mm Nitriding depth: 0,1 mm
D E F G H A B C Nr. / No.
1,5 30 12 M8 5,5 45 10 12 S6444/ 45x10x12
2 48 20 M10 8,5 75 15 20 75x15x20
2,5 64 30 M12 10,5 100 20 30 100x20x30Zylinderflanschplatte Hydraulic Cylinder Flange
S6445/ . . .
Mat./H.rte: 1.1191 / 750 N/mm2 Mat./Hardness: 1.1191 / 750 N/mm2
C D E G H A F B Nr. / No.
20 5 48 20 M10 120 80 30 S6445/ 120x80x30
30 6 64 M12 150 90 40 150x90x40
Verriegelungszylinder, Hydraulikzylinder Positive Locking Cylinder, Hydraulic Cylinders
INFO INFO
Bitte fordern Sie unseren gesonderten Katalog Please order our spezial catalogue .Positive Locking
.Verriegelungszylinder, Hydraulikzylinder“ an. Cylinder, Hydraulic Cylinders“.
Bestellformular Katalog Hydraulikzylinder Order form catalogue hydraulic cylindersFirma/Company
Ansprechpartner/Contact
Tel.: Fax: Datum/Date:
Luftventil für Teilehinterlüftung Air Valve for Venting of Moulded Parts
S6501/ . . . (VA- …)
Mat.: AISI 420, 50 - 55 HRC
Eigenschaften: Characteristics:
. Komplett geschliffen . Finish ground all faces
. Kompakte Bauweise, daher geringer Platzbedarf . Compact design, little space requiredSchwimmend
gelagerter Schaft
1. erh.ht die Luftleistung
2. kein Blockaderisiko
Floating shank
1. increases the air capacity
2. no risk of blocking
L2 ±0,2
B C D E L L1 L2 A Nr. / No.
3,4 3,5 2,8 3 8 4 – 4 S6501/ 4
5 5 4 4,5 10 1,5 6 6
5,6 6,5 5 6 12 1,6 8 8
8 7,5 7 14 5 2,5 10 10
10 9 5,5 8,5 2,7 12 12
12 12 6,5 11 20 6 3,7 16 16
16 20 20Beachten: Please note:
Für das Einarbeiten einer Kontur darf das Ma. L2 bis zu When shaping upper face of air valve to suit moulding
max. 50% verringert werden. contour, the dimension L2 can be reduced up to max.
50%.Demontage-Beispiel/
Example for dismantling
Luftkanal/Air channelHilfswerkzeug zur Demontage/
Auxiliary tool for dismantling
Luftventil mit Nadel Air Valve with Needle
INFO INFO
S6502/ . . . (VA-SP …). Verwendbar auch für die Entgasung der Kavit.t durch
Characteristics:. Little space required in the mould.
. Non clogging of the blow-out point.
. Ideal for aesthetic surfaces of parts.
. Can be used as a self-cleaning gas vent due to needle
form by grinding.
Eigenschaften:. Geringer Platzbedarf in der Form.
. Sehr geringes Risiko für Funktionsst.rungen durch
Zusetzen am Ausblasanschluss.
. Ideal für .sthetische Teileoberfl.chen.
entsprechende Formgebung der Nadel.Werkzeugsatz für Luftventil S6502/ …
S3173/ 25
Folgende Teile geh.ren zum Lieferumfang:
. Werkzeughalter für Ringnutenfr.ser (S3178).
. Zentrierbuchse (S3180).
. Einstichwerkzeug (S3182).
. Sechskantschlüssel mit T-Griff (S3183).
. Sechskant-Einsteckwerkzeug (S3184).
S3182Tool Set for Air Valve S6502/ …
Standard tool set consists of:
. Tool holder for groove milling cutter (S3178).
. Locating bush (S3180).
. Recess tool (S3182).
. Hexagon key with T-handle (S3183).
. Hexagon insertion tool (S3184).
S3183
S3178
S3180
S3184
A Nr. / No.
25 S3173/ 25
+0,5
Luftventil mit NadelINFO
S6502/ . . . (VA-SP …)
Die Nadelventile k.nnen durch Anschliff der Ventilnadel
gem.. Skizze sowohl als Hinterlüftung als auch als
Luftauswerfer benutzt werden, wobei mit jedem
Zyklus die Ventil.ffnung automatisch gereinigt wird.Einbauhinweise:
1) Normteil Aufnahmebearbeitung entsprechend Zeichnung
ausführen (hierfür auch das Ringnuten-Einstichwerkzeug
S3180/S3182 verwenden; siehe Seite
S3.35).
2) Vorrübergehend den Ring .A“ und den O-Ring .B“
entfernen.
3) Im Anschluss die flache Scheibe und den Gewindering
als Paket aufschrauben (hierfür das Einsteckwerkzeug
S3184/ 12 zum Einbau der Verschlussstopfen verwenden,
siehe Seite S3.36).
4) Um die Nadel-Einstellquote .T“ abzugleichen, die
Druckeinstellschraube benutzen.
5) Die erforderliche L.nge der Ventilnadel wird durch
Kürzen an ihrem hinteren Ende bestimmt.
6) Jetzt Druckeinstellschraube herausnehmen und die
Teile .A“ und .B“ wieder einbauen.
7) Nun kann das Ventil mit den bereits erw.hnten Einsteckwerkzeugen
und Schlüsseln mit einem leichten Druck in
Richtung Nadel fest in Position gebracht werden.
Air Valve with NeedleINFO
The air valves can be used by grinding the tip of the
needle (see sketch) as a vent as well as blow-out
ejector . At any cycle the blow-out point will be cleaned
automatically.Installation instructions:
1) Machine the seat in accordance with the drawing (use
the recess tool S3180/S3182; see page S3.35).
2) Remove ring ”A” and O-ring ”B”.
3) Screw on the flat disk and the thread ring as a set (use
S3184/ 12 for the installation of plugs, see page
S3.36).
4) Use the pressure adjusting screw to adjust the distance
”T”.
5) Shorten the back part of the valve needle to determine
its necessary length.
6) Remove the pressure adjusting screw and reinstall
parts ”A” and ”B”.
7) With the suitable keys and a slight pressure towards
the needle the valve can now be fixed in its position.
max. Bohrung / max. bore
Lufteintritt
Air pressure inlet
Druckeinstellschraube
Pressure adjusting screw
Nadel-EinstellquoteNeedle adjustment distance
Luftventil mit NadelINFO
S6502/ . . . (VA-SP …)
Achtung:
Die in der Tabelle angeführten Werte beziehen sich auf
einen Einspritzdruck von 1000 kg/cm2. Bei h.heren
Drücken muss die Bohrung .F“ in der Form neu berechnet
werden.Air Valve with Needle
INFO
Attention:
The data shown in the table refer to an injection pressure
of 1000 kg/cm2. With a higher pressure the bore hole ”F”
in the mould has to be recalculated.Explanation of the graph:
With a pneumatic pressure of 8 – 10 bar:
1) The adjustment distance for the dimension ”T”
is 2 mm.
2) The max. diameter ”F” in the mould is 1 mm.
Erkl.rung zur obenstehenden Grafik:Wenn in der Ringleitung ein Luftdruck von 8 - 10 bar zur
Verfügung steht:1) Es wird eine Einstellquote für das Ma. .T“ von 2 mm
abgelesen.
2) Die Bohrung .F“ in der Form darf max. 1 mm ausgeführt
werden.
3) T : 120 °C 3) T : 120 °C
max. max.
S3173/ 2,5 S3183/ 5 S3184/ 12 L Nr. / No.
X X X 100 S6502/ 100
X X X 200 200
Sicherheits-LuftventilINFO
Das WEMA-Sicherheits-Luftventil S6505/… bietet die
perfekte L.sung zu allen bisher aufgetretenen Problemen
mit handelsüblichen Ventilen in Spritzgie.werkzeugen.
Ein Verstopfen der Luftbohrungen oder Verklemmen des
Ventiles durch eindringenden Kunststoff ist mit dem neuen
Luftventil v.llig ausgeschlossen.Besondere Merkmale:
. Einwandfreie Funktion ist zu jeder Zeit gew.hrleistet,
auch bei Problemen mit der Druckluftzufuhr.
. Kein Verstopfen der Luftdüsen m.glich.
. Kostenintensive Stillstandszeiten werden vermieden.
. Pr.zisionsteil mit engen Toleranzen.
. Einfacher Einbau.
. Max. Luftdruck: 10 bar.
. Patent angemeldet.
Funktionsweise:Sollte das Ventil klemmen oder die
Druckluft noch anstehen (Steuerungsfehler),
wird w.hrend der
Schlie.bewegung des Spritzgie.werkzeuges
der Kolben soweit
zurückgedrückt, bis die Luftaustrittsbohrungen
v.llig verschlossen sind.
(Bild )W.hrend der Einspritzphase wird
der Kolben durch die einstr.mende
Kunststoffmasse dann in die Endstellung
gedrückt.
(Bild )Mit beginnender Entformungsphase
.ffnet das Ventil, die Druckluft str.mt
durch die Austrittsbohrungen. Durch
die Belüftung wird ein sicheres Entformen,
besonders von gro.volumigen,
hohlen Teilen, erreicht.
(Bild )Method of operation:
In case the air valve jams or air pressure
supply is still on (control error),
during the closing movement of the
mould the piston is pushed back until
the air outlet holes are completely
shut off. (Fig. )During the injection phase the flow
in of plastic material is pressing the
piston into home position. (Fig. )With beginning of demoulding ope
ration the air valve opens, air pressure
flows through the air jets. Due
to the additional air venting a secure
demoulding action is achieved especially
on large-volume, hollow mouldings.
(Fig. )Safety-Air Valve
INFO
The WEMA-Safety air valve S6505/… offers the perfect
solution to all problems encountered so far with other
brands of valves in injection moulds.
Blocking of the air jets or jamming of the valve by
penetrating plastic with the new air valve completely
excluded.Features:
. Proper functioning is ensured at all times, also at problems
with the air supply.
. No clogging of the air jets possible.
. Cost-intensive downtimes are avoided.
. Precision part machined to close tolerances.
. Easy installation.
. Max. pressure: 10 bar.
. Patent pending.
Sicherheits-Luftventil Safety-Air Valve
S6505/ . . .
Mat.: AISI 420, rostfrei, 50+5 HRc Mat.: AISI 420, stainless, 50+5 HRc
B L L1 S* A Nr. / No.
5 12 4 1 8 S6505/ 8
7 14 5 1,5 12 12
10 20 6 2,5 16 16
S*= max. Wandst.rke des Spritzteils S*= max. wallthickness of mouldingEinbauhinweis:
Der Einbau erfolgt in ein Sackloch mit H7-Toleranz. Zum
sachgem..en Einpressen wird empfohlen, einen Zylinder
aus Kupfer mit entsprechender Innenbohrung (siehe Bild
unten) zu verwenden. Damit wird eine Besch.digung
des konvexen Kolbens ausgeschlossen.Mounting instructions:
Assembling is done into a blind hole with H7-tolerance.
For proper pressing it is recommended to use a cylinder
of copper with a corresponding hole (see figure below).
This will avoid damage of the convex piston.AH7
EntlüftungseinsatzINFO
S6550/ 1 (ISG …)
Eigenschaften:
. Ringe aus rostfreiem Material.
. M.glichkeit der Montage und Demontage von vorn.
. Einfache Wartung, da v.llig zerlegbar.
. Durch Entfernen von Elementen kann der Au.endurchmesser
ver.ndert werden.
Die Oberfl.che des Entlüftungseinsatzes kann der Teilegeometrie
angepa.t werden.Venting Insert
INFO
Characteristics:
. Collars made of stainless material.
. Possibility of front assembly and disassembly.
. Easy maintenance, completely dismountable.
. Possibility to change the outside diameter by removing
some elements.
The face of the venting insert can be shaped as required.PassstiftDowel pin
Zerlegbare Elemente zur Reduzierung des
Au.endurchmessers der Entlüftungseins.tze
und der ReinigungRemovable elements for . reducing
and cleaning
.ffnung für Gasdurchlass
und
Bezugspunkt für
die MontageOpening for gas
passage and
datum point
for assemblyVerschlussscheibe
PlugSechskant zum
VerschraubenHexagon for
fasteningNr. / No.
S6550/ 1
Entgasungsmodule, klein, für Montage von der Trennebene
Zentralk.rper, Modulplatte, EndplattenS6560/ 20x12 (Zentralk.rper)
S6561/ 20x12 (Modulplatte)
S6562/ 20x12/R2,5 (Endplatten)5,2 Aluminium – Stopfen
zum Verschlie.en der Verschraubungsbohrung nach dem
Einbau eines Entgasungsmoduls.
Dieser kann für Wartungszwecke des Entgasungseinsatzes
ausgebohrt werden.
Hohlschraube mit
InnensechskantEigenschaften und Vorteile:
. Modulares System (erm.glicht die Anpassung an den vorhandenen Einbauraum).
. Schneller Ein- und Ausbau durch einfache Verschraubung, auch mit Abzieherfunktion.
. Einfache Reinigung der Module, da komplett zerlegbar.
. Anpassung an das Kavit.tsprofil m.glich.
. Rostfreies Material.
S6561/ 20x12
(Modulplatte) S6560/ 20x12
(Zentralk.rper)
Zylinderstift .3 mm
für das Zusammen-
fügen der Module
S6562/ 20x12/R2,5
(Endplatten)
mit Eckradius R = 2,5 mm
Entgasungsmodule, klein, für rückseitige und seitliche Montage
Zentralk.rper, Modulplatte, EndplatteS6570/ 20x12 (Zentralk.rper)
S6561/ 20x12 (Modulplatte)
S6562/ 20x12/R2,5 (Endplatten)
Eigenschaften und Vorteile:. Modulares System (erm.glicht die Anpassung an den vorhandenen Einbauraum).
. Montage mit Hilfe von mitgelieferten Befestigungsstiften rückseitig und seitlich m.glich (siehe Seite S6.114).
. Schneller Ein- und Ausbau durch einfache Verschraubung, auch mit Abzieherfunktion.
. Einfache Reinigung der Module, da komplett zerlegbar.
. Anpassung an das Kavit.tsprofil m.glich.
. Rostfreies Material.
(Endplatten)
Zylinderstift .3 mm
für das Zusammenfügen
der ModuleS6561/ 20x12
(Modulplatte) (Zentralk.rper)S6570/ 20x12
S6562/ 20x12/R2,5
mit Eckradius R = 2,5 mm
Entgasungsmodule, gro., für Montage von der TrennebeneZentralk.rper, Modulplatte, Modulplatte mit Senkung, Endplatte
S6565/ 60x12 (Zentralk.rper) S6568/ 60x12 (Modulplatte mit Senkung
zur Verwendung als Endplatte)S6566/ 60x12 (Modulplatte, Standard) S6567/ 60x12/R2,5 (Endplatten)
5,2 Aluminium – Stopfen
zum Verschlie.en der Verschraubungsbohrung
nach dem Einbau eines Entgasungsmoduls.
Dieser kann für Wartungszwecke des
Entgasungseinsatzes ausgebohrt werden.Hohlschraube mit
InnensechskantDie Entgasungsmodule werden mit vier Senkschrauben M3 x 30 geliefert,
die vom Kunden auf die entsprechende L.nge gekürzt werden müssen.
Eigenschaften und Vorteile:. Modulares System (erm.glicht die Anpassung an den vorhandenen Einbauraum).
. Schneller Ein- und Ausbau durch einfache Verschraubung, auch mit Abzieherfunktion.
. Einfache Reinigung der Module, da komplett zerlegbar.
. Anpassung an das Kavit.tsprofil m.glich.
. Rostfreies Material.
S6568/ 60x12
(Modulplatte m. Senkung)
S6566/ 60x12
S6565/ 60x12
(Zentralk.rper)
Zylinderstift .3 mm
für das Zusammen-
(Modulplatte, Standard)fügen der Module
S6567/ 60x12/R2,5
(Endplatten)
mit Eckradius R = 2,5 mm
Entgasungsmodule, gro., für rückseitige und seitliche MontageZentralk.rper, Modulplatte, Modulplatte mit Senkung, Endplatten
S6575/ 60x12 (Zentralk.rper) S6568/ 60x12 (Modulplatte mit Senkung
zur Verwendung als Endplatte)S6566/ 60x12 (Modulplatte, Standard) S6567/ 60x12/R2,5 (Endplatten)
Die Entgasungsmodule werden mit vier Senkschrauben M3 x 30 geliefert,
die vom Kunden auf die entsprechende L.nge gekürzt werden müssen.
40
Eigenschaften und Vorteile:. Modulares System (erm.glicht die Anpassung an den vorhandenen Einbauraum).
. Montage mit Hilfe von mitgelieferten Befestigungsstiften rückseitig und seitlich m.glich (siehe Seite S6.114).
. Schneller Ein- und Ausbau durch einfache Verschraubung, auch mit Abzieherfunktion.
. Einfache Reinigung der Module, da komplett zerlegbar.
. Anpassung an das Kavit.tsprofil m.glich.
. Rostfreies Material.
S6568/ 60x12S6575/ 60x12
(Modulplatte m. Senkung)
(Zentralk.rper)
S6566/ 60x12
(Modulplatte, Standard) Zylinderstift .3 mm
für das Zusammenfügen
der Module
S6567/ 60x12/R2,5
(Endplatten)
mit Eckradius R = 2,5 mm
EntgasungsmoduleINFO
Rückseitige Befestigung S6570 / S6575 Seitliche Befestigung S6570 / S6575
Fixieren Demontage
Technische Details:1.Die Eckradien in der Ausfr.sung
dürfen nicht gr..er als 2,5 mm
ausfallen, damit die Stifte mit den
Bohrungen in den Modulplatten
voll abgedeckt bleiben.2.Die Verschraubung der Module
hat auch eine Abzieherfunktion für
deren Demontage.
Die Entgasungsmodule k.nnen den
Formkonturen, entsprechend der
in den Abbildungen angegebenen
Maximalwerte, angepasst werden.
Es empfiehlt sich nach Abschluss
einer Produktionsaufgabe die Modulplatten
zu reinigen, damit die Funktion
der Entlüftung der Formkavit.t
für einen weiteren Produktionsgang
einwandfrei gew.hrleistet ist.max. 2 mmmax. 2 mm
EntgasungsmoduleINFO
Technische Details:
Der Zusammenbau einzelner Plattenelemente
zu einem Entgasungsmodul
für eine Formkavit.t erfordert
für den Einbau als Gesamtmodul
eine Feinanpassung, welche durch
beidseitiges Beschleifen des Modul-
Mittelteils herzustellen ist.Fl.chen für Toleranz-Beschliff
Die Geometrie des modularen Aufbaus
unserer Entgasungsmodule
gestattet, dass unterschiedliche Abflüsse
miteinander kommunizieren,
da die Ausg.nge der Gasabflüsse in
einer gemeinsamen Kanalbohrung(s. Beispiele) zusammengeführt werden
k.nnen.
Natürlich ist es auch m.glich unterschiedliche
Modulgr..en miteinander
zu einer gr..eren Entgasungsfl.che
in einer Formkavit.t zusammenzufügen.
Auch in diesem Fall
muss eine tolerierte Feinanpassung
durch den Beschliff des jeweiligen
Mittelteils erfolgen.
EntgasungsmoduleINFO
Technische Details:
Wir empfehlen als gr..tes Entgasungsmodul
ein Mittelteil mit max.10
Plattenelementen zu bestücken. Der
kleinste Einsatz wird aus dem Mittelteil
und beidseitig je einem Plattenelement
hergestellt.
Für den Fall, dass ein Entgasungsmodul
mit zwei Mittelteilen zusammengefügt
werden muss, weil für
die Entgasung des Formteils unverzichtbar,
ist an den Au.enseiten
des Mittelteils je ein Plattenelement
vorzusehen, w.hrend zwischen den
Mittelteilen bis zu max. 30 Plattenelemente
eingesetzt werden k.nnen.Bei Kombination unterschiedlicher
Module müssen die Radien im Bedarfsfall
vom Kunden selber angebracht
werden.
S6562/ 20x12
S6560/ 20x12
S6561/ 20x12
S6565/ 60x12
S6566/ 60x12
S6562/ 20x12
WEMA GmbH . D-58515 Lüdenscheid . Kalver Str. 28 . Tel. 0 23 51 / 93 95 - 0 . Fax 0 23 51 / 93 95 - 33 . info@wema.de . www.wema.de S6.77
[02/14]
S6000
Werkzeug-Gasinjektor
INFO
S6580/ . . .
Speziell für die Gasinjektions-Technologie in Spritzgie.werkzeugen
wurden die WEMA-Werkzeug-Gasinjektoren
S6580/… entwickelt.
Im Vergleich zu den auf dem Markt befindlichen Produkten
ist diese Neuentwicklung mit einem beweglichen
Bild 1
Anspritzung
Bild 2 Bild 3
Schematischer Ablauf des Gasinjektions-Verfahren
Bild 1:
Kavit.t wird zu ca. 70% mit Kunststoffmaterial gefüllt.
Danach erfolgt Absperrung der Maschinendüse.
Bild 2:
Die Gaszuführung durch den Werkzeug-Gasinjektor wird
aktiviert. Das Gas verdr.ngt den flüssigen Kunstsstoff. Es
bildet sich ein Hohlraum.
Phase 1 Phase 2 Phase 3
Für das Verfahren der lokalen Gasinjektion zur Herstellung
von Spritzteilen mit .rtlichen Hohlr.umen werden
bewegliche Gasinjektoren eingebaut. Um dabei den
optischen Anforderungen an das Spritzteil gerecht zu
werden, ist die Entgasung von gr..ter Wichtigkeit zur
Kontrolle der linearen Ausbreitung des Gases. Der Antrieb
erfolgt über Hydraulikzylinder. Hierfür empfehlen
wir die WEMA-Blockzylinder S6465/… bis S6476/…
Mit dieser Anwendung lassen sich massive Formteile mit
stark unterschiedlichen Wandst.rken wirtschaftlich produzieren.
Phase 1:
Werkzeug-Gasinjektor ist in vorderster Stellung.
Nach genau definierter Füllung der Kavit.t wird die
Maschinendüse geschlossen.
Phase 2:
Gasinjektion in das flüssige Material wird aktiviert.
Phase 3:
Nach der Kühlphase f.hrt der Gasinjektor zurück in
hinterste Stellung.
Gleichzeitig erfolgt die komplette Entgasung.
Ventil versehen.
Das hat den Vorteil einer besseren Kontrollm.glichkeit
des einstr.menden Gases und erm.glicht eine automatische
Selbstreinigung.
Bild 3:
Das eingebrachte Gas, Druck bis 160 bar, verteilt sich in
der Schmelze bis zur vollst.ndigen Füllung der Kavit.t.
Der Gasdruck übernimmt dabei allein die Funktion des
Nachdruckes.
Beweglicher Einbau im Spritzgie.werkzeug
Werkzeug-GasinjektorINFO
S6580/ . . .
Fester Einbau im Spritzgie.werkzeug
Freisparungzum Entgasen
Hinterschneidung
Mat.: Rostfreier Stahl
1.4028 / 50 + 2 HRc
Für das Standardverfahren der Gasinjektion wird der
Gasinjektor direkt ins Werkzeug eingeschraubt.
Der Werkzeug-Gasinjektor S6580/… ist mit einem
schwimmenden Ventil ausgestattet.
Damit wird sichergestellt, dass ein maximaler Gasstrom
flie.en kann.
Die Freisparungen an der konischen Ventildichtfl.che
(siehe Bild links) des Werkzeug Gasinjektors sorgen für
eine ausreichende Entgasung.
Um sicher zu stellen, dass sich das einstr.mende Gas
auch nur in die gewünschte Richtung ausbreitet, darf
sich das Kunststoffmaterial nicht frühzeitig vom umspritzten
Gasinjektor l.sen. Um dieses zu verhindern wird speziell
bei der Verarbeitung von Polycarbonat oder Nylon
empfohlen, eine umlaufende Nut anzubringen.B C E F SW A D Nr. / No.
M4 3,3 10 3 3,5 4 28 S6580/ 4x28
M6 4,6 12 5 6 33 6x33
M8 6,3 4 7 8 36 8x36
60 8x60
. Der Einbau erfolgt in eine Bohrung mit H7-Toleranz.
. Das Ma. .T“ ist abh.ngig von der Kontur des
Spritzteiles.
. Maximaler Gasdruck: 160 bar
. Das bewegliche Gasventil erlaubt eine optimale
Selbstreinigung.
. Durch die vorteihafte Konstruktion des Gasinjektors
werden keine zus.tzlichen Dichtungen ben.tigt.
Einbau-
beispiel:
Etagenwerkzeugsystem STACKIT.INFO
Für die wirtschaftliche Fertigung von Etagenwerkzeugen
wird ein Normalien-Baukasten angeboten.Dieser besteht aus folgenden Bauteilen:
. S6601 Zahnradgeh.use, komplett
. S6602 Zahnstangengeh.use
. S6603 Zahnstange
. S6604 Holmgleitplatte, Rohling
. S6605 Holmgleitplatte mit Radius
. S6606 Holmgleitplatte mit Radius und Schmierung
. S6607 Zylinder zum Bewegen
des Auswerferpakets
. S6608 AuswerferkupplungStack Mould System
INFO
Introducing a component kit for efficiently designing and
building of stack moulds.The kit comprises of the following parts:
. S6601 Gear housing assembly
. S6602 Rack spacer assembly
. S6603 Rack
. S6604 Tie bar pad, blank
. S6605 Tie bar pad, with radius
. S6606 Tie bar pad, with radius and grease grooves
. S6607 Block cylinder, for actuating
of ejector assembly
. S6608 Ejector assembly coupling
S6602
Zahnstangengeh.use
Rack spacer assembly
S6601
Zahnradgeh.use
Gear housing assembly
S6603
Zahnstange
Rack
S6604 - S6606
Holmgleitplatten
Tie bar pad
S6607
Zylinder zum Bewegen des Auswerferpakets
Block cylinder, for actuating of ejector
assembly
S6608
Auswerferkupplung
Ejector assembly coupling
Patent angemeldet. Patent pendingBitte geben Sie bei Anfragen folgende Prozessdaten an: Please provide the following process data with your
enquiry:. Wz-Gesamtgewicht . Total tool weight
. WZ-Mittelpaket . Tool center section
. Auffahrweg . Opening distance
. Auffahrzeit . Opening time
. Maschine . Tool make
. Spritzdruck . Injection pressure
. Schlie.kraft . Closing pressure
S6.80 WEMA GmbH . D-58515 Lüdenscheid . Kalver Str. 28 . Tel. 0 23 51 / 93 95 - 0 . Fax 0 23 51 / 93 95 - 33 . info@wema.de . www.wema.de
[02/14]
S6000
Zahnradgeh.use, komplett Gear Housing Assembly
S6601/ . . . (SK-GHA)
Mat.: AISI 1215
Nr. / No.
S6602/ 100x100x107
S6602/ . . . (SK-RSA)
Zahnstangengeh.use Rack Spacer Assembly
Nr. / No.
S6601/ 140x275x133
84
275
6
140
100
133
Zylinderkopfschrauben (8)
M10 Gewinde
M10 SHCS (8)
Zentrieransatz
Locating pad
125 x 150 mm
Geh.use-Unterseite
Gear housing bottom
Druckscheiben (2)
Thrust washers (2)
Stahl-Führungsbuchsen (2)
Steel bushing (2)
Zylinderkopfschrauben
M12 (4)
M12 mounting
screws (4)
Geh.use-Oberseite
Gear housing top
Eckstücke (4)
Corner block (4)
Pr.zisions-Kugellager (2)
Schwere Ausführung
Precision heavy duty
ball bearings
Stirn-Zahnrad aus Stahl
Teilkreis-.: 5 Inch, 20 Z.hne,
Flanken-.: 4 Inch,
Hub: 3,38 Inch
Steel spur gear
5” Diametrical pitch
20 teeth, 4 pitch diameter
3,38 hub
Zylinderstift, . 10 mm
10 mm dowel pins
Verschlei.platten (4)
Befestigt mit M8 Senkkopfschrauben,
zum Führen der Zahnstangen
Wear pads (4)
To ride against racks
Secured by M8 FHCS
Nadellager-Führungen (2)
Cam follower (2)
* Abstand bis Mitte
Zahnradgeh.use/
Distance to centre of
gear housing
** max. Abstand bis Mitte Zahnradgeh.use/
max. distance from gear housing centre line
*
**
Zahnstange RackS6603/ . . . (SK-RC)
Mat.: AISI 1018
Mitte Zahnradgeh.useCentre line of rack spacer assembly
Mitte Zahnstangengeh.useCentre line of gear housing
Nr. / No.
S6603/ 63,5x1240
Holmgleitplatte, Rohling Tie Bar Pad, BlankS6604/ . . . (SK-TBP)
Mat.: Bronze
Nr. / No.
S6604/ 35
Holmgleitplatte mit Radius Tie Bar Pad with RadiusS6605/ . . . (SK-TBP-R)
Mat.: Bronze
*
* Bitte Radius .R“ bei Bestellung angeben! * Please specify radius when ordering
Nr. / No.
S6605/ 25xRHolmgleitplatte mit Radius und Schmierung Tie Bar Pad with Radius and Grease Grooves
S6606/ . . . (SK-TBP-RG)
Mat.: Bronze
Schmiernuten
Grease grooves*
Holmen-
Radius
Tie bar radius
für Schmiernippel
Zerk fitting installed
* Bitte Radius .R“ bei Bestellung angeben! * Please specify radius when ordering
Nr. / No.
S6606/ 25xR
Zylinder zum Bewegen des AuswerferpaketsS6607/ . . . (SK-CYL)
Temperatur: max. 100 °C
Zum Lieferumfang geh.ren:
. Hydraulikkupplungen (2). Positionierkeil
. 4 Schrauben M12x100
Block Cylinder for Actuating of Ejector AssemblyTemperature: max. 100 °C
Included in delivery:
. NPT couplings (2)
. Locating key
. M12x100 SHCS (4)
Nr. / No.
S6607/ 50
Auswerferpaket
Ejector assembly
Auswerferkupplung Ejector Assembly CouplingS6608/ . . . (SK-PPC)
Mat.: AISI 4140
Nr. / No.
S6608/ 28x38
Halter für AuswerferstifteS6701/ . . . , S6702/ . . . , S6703/ . . .
Besondere Merkmale:
. Besonders geeignet für Spritzgie.-, Press- und so die Auswerfergrundplatte entfallen.
Druckgie.werkzeuge. . Die Halter sind ma.lich abgestimmt zur Aufnahme von. Einfacher und platzsparender Einbau. Auswerferstiften nach DIN ISO 6751 und Auswerfer
. Die Verwendung der Halter spart Platz im Werkzeug. hülsen nach DIN ISO 8405.
Bei einer doppelten (zweistufigen) Auswerferei kann . Alle Halter sind aus Werkzeugstahl gefertigt.S6701/ . . . S6702/ . . . S6703/ . . .
B C D E F G H L M SW A Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No.
4,6 8,3 M10 14 2,1 4,1 1,2 1,1 1,4 4 2 S6701/ 2 S6702/ 2 S6703/ 2
5,6 5,1 1,4 1,3 1,6 2,5 2,5 2,5 2,5
6,6 3,1 6,1 1,7 1,6 2,3 3 3 3 3
7,7 9,7 M12 7,1 1,9 1,8 2,5 3,5 3,5 3,5 3,5
8,7 11,2 M14 16 8,1 2,5 2,4 3,1 5 4 4 4 4
10,7 13,2 M16 17 10,1 3 2,9 3,6 6 5 5 5 5
12,5 14,5 M18 18 5,1 12,1 3,5 3,4 4,1 6 6 6 6
14,7 17,2 M20x2 20 14,1 4,5 4,4 5,1 8 8 8 8 8
16,7 19,2 M22x2 16,1 5,5 5,4 6,1 10 10 10 10
18,7 22,5 M25x2 22 7,1 18,1 6,5 6,4 7,1 12 12 12 12 12
22,7 27 M30x2 22,1 8,5 8,4 9,1 14 14 14 14
9 8,9 9,6 16 16 16 16S6705/…
S6701/…S6701/…
Wichtig:
Alle Stifte und Hülsen mit Verdrehsicherung k.nnen nur in eingebautem Zustand mit einer formgebenden Kontur
versehen werden! Nur so ist eine wiederholgenaue Positionierung gew.hrleistet.
Halter für Auswerferhülsen
S6705/ . . . , S6706/ . . . , S6707/ . . .
Besondere Merkmale:
. Besonders geeignet für Spritzgie.-, Press- und so die Auswerfergrundplatte entfallen.
Druckgie.werkzeuge. . Die Halter sind ma.lich abgestimmt zur Aufnahme von
. Einfacher und platzsparender Einbau. Auswerferstiften nach DIN ISO 6751 und Auswerfer.
Die Verwendung der Halter spart Platz im Werkzeug. hülsen nach DIN ISO 8405.
Bei einer doppelten (zweistufigen) Auswerferei kann . Alle Halter sind aus Werkzeugstahl gefertigt.S6705/ . . . S6706/ . . . S6707/ . . .
B C D E F G H L M N SW A Nr. / No. Nr. / No. Nr. / No.
8,7 11,2 M14 16 3,1 8,1 2,5
3
2,4 3,1 2,5 5 4 S6705/ 2 S6706/ 2 S6707/ 2
10,7 13,2 M16 17 10,1 2,9 3,6 3,5 6 5 3 3 3
12,5 14,5 M18 18 5,1 12,1 3,5
4,5
5,5
3,4 4,1 4,5 6 4 4 4
14,7 17,2 M20x2 20 14,1 4,4 5,1 5,5 8 8 5 5 5
16,7 19,2 M22x2 16,1 5,4 6,1 6,5 10 6 6 6
20,7 24 M27x2 22 7,1 20,1 6,5
8,5
9
6,4 7,1 8,5 12 12 8 8 8
22,7 27 M30x2 22,1 8,4 9,1 10,5 14 10 10 10
8,9 9,6 12,5 16 12 12 12S6707/…
S6707/…S6703/…
Wichtig:Alle Stifte und Hülsen mit Verdrehsicherung k.nnen nur in eingebautem Zustand mit einer formgebenden Kontur
versehen werden! Nur so ist eine wiederholgenaue Positionierung gew.hrleistet.
ECOVENT – das Form-Entlüftungssystem, Type R, Type R-MINIge.ffnet geschlossen
Patent der SAITO MOLD Mfg.,co.ltd
Type R Type R-MINI
Type A B C D E F G
R 20 28 13 11,5 13 M3 7
R-MINI 10 22 8,5 18,5 – M3 5E